Tag Archives: Lesbians in Spain

Spain: lesbian journalist attacked at home

A few days ago, on December 13 [2020], the journalist Irantzu Varela suffered a lesbophobic attack at the hands of some neighbors  This is how it was explained by Pikara Magazine, the media outlet at which she works: “They were annoyed with Varela for having left some cardboard to recycle next to the door of her apartment. At night, the couple rang her doorbell and entered her house showing their anger and throwing various objects in the journalists house to the ground.

In addition to punching her several times in the face, they called her a “fucking lesbian,” “degenerate,” and “tomboy.” Varela denounced the attack on the Ertzaintza. However, it is not the first time that she has had to do this: as a feminist activist, she has been subjected to harassment and abuse on social media for years. Beyond social media and in the premises shared with the editorial staff of Pikara Magazine, she has also dealt with fascist graffiti repeatedly in the last year.
(Translated)

Hace algunos días, el 13 de diciembre, la periodista Irantzu Varela sufrió una agresión lesbófoba por parte de unos vecinos. Así lo explicaban desde Pikara Magazine, medio de comunicación del que es colaboradora: «Estaban molestos con Varela por haber dejado unos cartones para reciclar junto a la puerta del piso de esta. Por la noche, la pareja llamó a su timbre y entraron en su casa mostrando su enfado y tirando al suelo varios objetos de la casa de la comunicadora».

Además de propinarle varios puñetazos en la cara, le llamaron «lesbiana de mierda», «degenerada» y «marimacho». Varela denunció la agresión a la Ertzaintza. Sin embargo, no es la primera vez que lo hace: como activista feminista, lleva años recibiendo acoso y violencia en redes sociales. Fuera de ellas, y en el local que compartía con la redacción de Pikara Magazine, también ha lidiado con pintadas fascistas, episodios que se han ido repitiendo desde el año pasado.
(Original)

Continue reading at: https://www.lamarea.com/2020/12/21/la-agresion-a-irantzu-varela-es-el-colmo-mujeres-con-presencia-publica-piden-que-la-violencia-que-sufren-se-considere-tortura/ (Source)

ILD: Pia Beck the lesbian pianist who was a warrior for LGTBI rights under Franco

Marga Samsonowski and Pia Beck

Her son argues that the story of his two mothers is, above all, a love story: “Pia told me: ‘It took me just an instant to fall in love with your mother'”. A love story postponed by the passage of time and political laziness, but which brings together all the ingredients of the great passions that end up taking over books and screens. Pia Beck , considered by many to be the best jazz pianist of the 20th century, and Marga Samsonowski , lived their romance without hiding in the times of grayer Spain and turned their exclusive club, The Blue Note, into a haven of freedom and respect for diversity on the Costa del Sol.

The story of the two women who, without intending to, became icons of the LGBT community, is today little more than a footnote in the Malaga town. Gino acknowledges that “it hurts and saddens him” to see how her legacy has not resulted in the recognition she deserved as a star who in each of the thousands of interviews she gave throughout her life prooted the charms of the Costa del Sol: “They are two icons and what they did is enormous. If this were the United States they would have already made a movie about them. ”

Recent graffiti in homage to Pia is the only trace there exists of them. Jorge Pérez, president of the Pasaje Begoña Association , which tries to return part of the lost splendor to the location and recall its past as the cradle of LGTB rights, demands justice: “We do not want to die without her being recognised in Torremolinos: a street, a statue, something… ”. This neglect may be about to change, since Pérez confirms that a production company (WinWin) is preparing a story about the alley that gave colour to the darkest times. “And we have already asked that Pia Beck be one of the protagonists,” he reveals.

The pianist shared the archetypal dream of any self-respecting jazz musician: opening her own club. The Blue Note opened its doors in 1965 and very soon became a meeting place for the most exclusive national and international clientele, attracted by the fame of its owner. “At that time I was a child and they only let me stay for a few hours. I remember, for example, that Arthur Rubinstein was one of the regulars and that he was encouraged, on many occasions, to give small improvised recitals ” , evokes Gino. Names like Fred Astaire, Nat King Cole, Shirley MacLaine or Ginger Rogers appear on his family photo album. “Pia is the artist, I am not,” argued Marga, who bet on being in the background and avoiding media appearances to protect her family.

Although they never faced any episode of hatred from neighbours, until 1978 homosexuality was criminalised in Spain. Why did the Franco regime allow two lesbians to live as a couple with total normality and be the visible face of one of the most famous places in the country? “Pia was a great ambassador, she promoted the Costa del Sol a lot and attracted thousands of tourists. Furthermore, she was Dutch and he wanted to avoid a diplomatic confrontation, ”Juan Carlos Parrilla, vice president of the Association Pasaje Begoña, explains to this magazine that if they had been Spanish the situation would have been radically different.

The normality with which their relationship was seen meant that, without being a gay bar, the gays and lesbians of the time found in The Blue Note a place where they could enjoy the night with total freedom. “They, without knowing it, were an icon for the lesbian women’s community at a time when women were invisible and repressed in a patriarchal society,” added Parrilla. Despite the fact that her son assures that his mothers were never aware of the importance that their common life had for the group and that they did not have labels, Pia starred in the seventies in a famous episode in defence of the rights of homosexuals. The pianist faced the famous ultra-conservative activist Anita Bryant and she promoted a concert to defray the cost of an advertisement on the pages of The New York Times against Bryant’s anti-homosexual speech.

(Translated)

Su hijo defiende que la de sus dos madres es, ante todo, una historia de amor: “Pia me decía: ‘Tardé solo un instante en enamorarme de tu madre’”. Una historia de amor postergada por el paso del tiempo y la desidia política, pero que reúne todos los ingredientes de las grandes pasiones que acaban copando libros y pantallas. Pia Beck, considerada por muchos como la mejor pianista de jazz del siglo XX, y Marga Samsonowski, vivieron su romance sin ocultarse en los tiempos de la España más gris y convirtieron su exclusivo club, The Blue Note, en un reducto de libertad y respeto a la diversidad en la Costa del Sol.

La historia de las dos mujeres que, sin pretenderlo, se erigieron en iconos de la comunidad LGTB, es hoy poco más que una nota a pie de página en la localidad malagueña. Gino reconoce que “le duele y entristece” ver cómo su legado no ha obtenido el reconocimiento merecido por una estrella que en cada una de las miles de entrevistas que concedió a lo largo de su vida divulgó los encantos de la Costa del Sol: “Son dos iconos y es enorme lo que consiguieron. Si esto fuera Estados Unidos ya les habrían hecho una película”.

Un reciente grafitti en homenaje a Pia es el único rastro que hay de ellas. Jorge Pérez, presidente de la Asociación Pasaje Begoña, que trata de devolver parte del esplendor perdido a la localización y rememorar su pasado como cuna de los derechos LGTB+, reclama justicia: “No nos queremos morir sin que ella tenga algún reconocimiento en Torremolinos: una calle, una estatua, algo…”. Una postergación que quizá esté a punto de cambiar, ya que Pérez confirma que una productora (WinWin) está preparando una ficción sobre el callejón que dotó de color los tiempos más oscuros. “Y ya hemos pedido que Pia Beck sea una de las protagonistas”, revela.

La pianista compartía el sueño arquetípico de cualquier músico de jazz que se precie: inaugurar su propio club. The Blue Note abrió sus puertas en 1965 y muy pronto se convirtió en lugar de encuentro de la clientela nacional e internacional más exclusiva, atraída por la fama de su dueña. “Por aquel entonces yo era un niño y solo me dejaban estar durante unas horas. Recuerdo, por ejemplo, que Arthur Rubinstein era uno de los clientes habituales y que se animaba, en muchas ocasiones, a dar pequeños recitales improvisados”, evoca Gino. En su álbum fotográfico familiar aparecen nombres como los de Fred Astaire, Nat King Cole, Shirley MacLaine o Ginger Rogers. “Pia es la artista, yo no”, argumentaba Marga, que apostó por quedar en un segundo plano y evitar apariciones en los medios para proteger a su familia.

Aunque jamás se enfrentaron a ningún episodio de odio por parte de los vecinos, hasta 1978 la homosexualidad fue tipificada como delito en España. ¿Por qué el régimen franquista permitió entonces que dos lesbianas hicieran vida en pareja con total normalidad y fueran la cara visible de uno de los locales más célebres del país? “Pia era una gran embajadora, hizo mucha promoción de la Costa del Sol y atrajo a miles de turistas. Además, era holandesa y se quería evitar un enfrentamiento de carácter diplomático”, explica a esta revista el vicepresidente de la Asociación Pasaje Begoña, Juan Carlos Parrilla, que considera que si hubieran sido españolas la situación habría sido radicalmente diferente.

La normalidad con la que se veía su relación provocó que, sin ser un bar de ambiente, los gays y lesbianas de la época encontraran en The Blue Note un rincón en el que podían disfrutar de la noche con total libertad. “Ellas, sin saberlo, fueron un referente para el colectivo de mujeres lesbianas en una época en la que la mujer era un ser invisible y reprimido en una sociedad patriarcal”, añade Parrilla. A pesar de que su hijo asegura que sus madres jamás fueron conscientes de la importancia que su vida en común tuvo para el colectivo y que prescindían de etiquetas, Pia protagonizó en la década de los setenta un sonado episodio en defensa de los derechos de los homosexuales. La pianista se enfrentó a la célebre activista ultraconservadora Anita Bryant y promovió un concierto con el que sufragar los gastos de un anuncio en las páginas de The New York Times contra el discurso antihomosexual de Bryant.
(Original)

Continue reading at: https://smoda.elpais.com/moda/actualidad/historia-amor-lesbico-pia-beck-marga-blue-note-pasaje-begona-torremolinos/ (Source)

Spain: expulsion of Moroccan lesbian from migrant centre condemned

Melilla CETI

A Melilla migrant association, Prodein, denounced, Monday, the expulsion of a young Moroccan lesbian from a migrant reception center, as well as the assaults she allegedly suffered after sleeping on the street, Spanish news agency Europa Press said.

The last assault she suffered was on Friday, January 17, when she was threatened and injured in the hand while trying to protect herself from someone who reportedly attempted to stab her in the chest.

“The young woman expelled from CETI de Melilla (…) is sleeping on the street, where she has been subjected to several assaults for not accepting sexual advances”, Prodein’s president José Palazon told the same source.

Palazon said the young woman fled her home when she was 16, after her father wanted to marry her to a 50-year-old man. He also allegedly “locked her up to treat her from homosexuality”. (sic)

 

Continue reading at: https://en.yabiladi.com/articles/details/88165/melilla-denounces-expulsion-moroccan-lesbian.html (Source)

Spain: Lesbian Couple Fight to Keep Popular Bar After Neighbours’ ‘Harassment Campaign’

bettys-couple.jpg

The Lesbian couple who own Betty’s International Music Bar, in Cala Egos, fear their venue will be forced to close after the town hall warned them about the number of calls it has been receiving.

That is despite the venue being 100% legal and holding the correct licences and after having invested more than €30,000 in sound-proofed ceilings, doors and windows.

“Our neighbours just want us out, it’s been a non-stop campaign of harassment,” co-owner Leanne Green, 37, from near Leeds, told the Olive Press last night.

“The owner of the apartment upstairs told us he doesn’t want ‘dirty lesbians’ around here and his kids who live there have spat on our terraces and sometimes we see them just staring into our CCTV cameras trying to intimidate us.”

Continue reading: https://www.theolivepress.es/spain-news/2019/08/02/british-expat-couple-fight-to-keep-popular-bar-after-neighbours-call-them-dirty-lesbians-and-spit-on-their-terrace-in-harassment-campaign-in-spains-mallorca/ (source)

Spain: Judge remains barred over malicious prevarication against lesbian couple

Spain

The Contentious-Administrative Chamber of the Supreme Court has confirmed the decision taken at the time by the General Council of the Judiciary (CGPJ) to deny the reinstatement to active duty in the judicial career of Fernando Ferrín Calamita, the judge of Murcia who was sentenced in 2009 to ten years of special disqualification for the “malicious” delay in the procedures for adopting a minor by the wife of the biological mother of the child.

The resolution, of which the magistrate José Manuel Sieira has been a speaker, recalls that the crime of prevarication is one of the most serious that a member of the judicial career can commit  in that it breaches (both) the essence of the Judiciary and the baseline behaviour expected of those who represent it.

Moreover, it distinguishes between the crime of malicious prevarication provided for in article 446 of the Criminal Code, for which Ferrín Calamita was convicted, and that of guilty prevarication of article 447. Thus, he emphasizes that, in this case, “we are facing a crime of greater gravity”, which does the damage to the public service is undoubtedly greater.

The events date back to 2006 when a lesbian couple began the adoption process with the aim of one being recognized as the adoptive mother of the girl that her romantic partner had conceived through artificial insemination.
(Translated)

La Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Supremo ha confirmado la decisión adoptada en su día por el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) de denegar la rehabilitación y el reingreso al servicio activo en la carrera judicial de Fernando Ferrín Calamita, el juez de Murcia que fue condenado en 2009 a diez años de inhabilitación especial por el retraso “malicioso” de los trámites de adopción de una menor por parte de la esposa de la madre biológica de la pequeña.

La resolución, de la que ha sido ponente el magistrado José Manuel Sieira, recuerda que el delito de prevaricación es uno de los más graves que puede cometer un miembro de la carrera judicial en cuanto quiebra la esencia del Poder Judicial y la conducta mínimamente exigible a quien lo encarna.

Es más, distingue entre el delito de prevaricación dolosa previsto en al artículo 446 del Código Penal, por el que fue condenado precisamente Ferrín Calamita, y el de prevaricación culposa del artículo 447. Así, subraya que, en este caso, “estamos ante un delito de mayor gravedad”, lo que hace el perjuicio para el servicio público sea indudablemente mayor.

Los hechos se remontan al año 2006 cuando una pareja de lesbianas inició el proceso de adopción con el objetivo de que una de ellas fuera reconocida como la madre adoptiva de la niña que su pareja sentimental había concebido por inseminación artificial.(Original)

Continue reading at: https://elcierredigital.com/sucesos/797032792/deniegan-volver-juez-calamitas.html (Source)

Spain: Lesbian couple verbally abused by woman after she spots them ‘kissing’

Spain

A woman with a buggy has been filmed hurling a torrent of homophobic abuse at a lesbian couple after she reportedly spotted them kissing.

In the footage taken on a tube, the woman is heard calling the pair “d—-” and “c———-“.

She also refers to her own gay brother as a “f—–” and shouts: “You disgust me, I have a gay brother, but he doesn’t kiss in front of me because he respects me.”

She adds: “It disgusts me to see you kissing. If you want respect, you also have to respect me.”

When she appears to hear the couple speaking Catalan, the woman scoffs and says: “Oh, you are also Catalan!”

One of the women replies: “Oh, so you are a homophobic and a racist!”

Continue reading: https://www.msn.com/en-au/news/world/lesbian-couple-verbally-abused-by-woman-with-pram-after-she-spots-them-kissing/ar-AAEeG0D?ocid=spartanntp#image=AAEeG0D_1|1 (source)

Spain: I will kill you bolleras – Lesbian family attacked

Spain

“I will kill you, bolleras” [d*kes]
Two lesbian mothers were quietly with one of their three children, 4 years old, on a terrace in Barcelona, ​​just two days after having held a Pride dedicated to homoparental families, when a drunk man came and attacked them in front of the child.
The Guàrdia Urbana intercepted the man, JMLL.M. (his initials), who now faces charges of threats, light mistreatment and a criminal offence against fundamental rights or hatred. The man approached and touched the child (we do not know why) and, obviously, one of the mothers told him what he did to which the man answered with insults.
(Translated)

“Os mataré, bolleras”
Dos madres lesbianas estaban tranquilamente con uno de sus tres hijos, de 4 años, en una terraza de Barcelona, tan solo dos días después de haber celebrado un Pride dedicado a las familias homoparentales, cuando llegó un hombre borracho y las atacó delante del pequeño.
J.M.LL.M. son las siglas del hombre que la Guardia Urbana interceptó y que ahora se enfrenta a presuntos delitos de amenazas, maltrato leve y un tipo penal contra los derechos fundamentales u odio. El hombre se acercó y tocó al niño (no sabemos por qué) y, obviamente, una de las madres le dijo que qué hacía a lo que el tipo contestó con insultos.
(Original)

Continue reading at: http://www.mirales.es/os-matare-bolleras-agresion-a-dos-lesbianas-en-barcelona-dos-dias-despues-del-pride/ (Source)

Algeria: Lesbians killed to cleanse the family name

algeria
“A woman, in Algeria, is a shame for the family, because she is always expected to do something bad. The culture, the mentality, is like that in my country. The woman is the shame of the family. And if you are a lesbian, you are even worse,” explains Amina.

-When you talk about killing, is it literally?

-Literally. They say that they cleanse the family name. The law does not allow it, but they accept going to jail in order to cleanse the family name.

Homosexuality does not exist in Algeria. You hide or suffer the consequences. “The gays are beaten by the streets, all hit,” says Amina, “and they record it to upload it to social networks, proud of hitting a homosexual person.” “There are no women. Or they are not visible. Because if they knew their sexuality, they would be killed.”
(Translated)
“Una mujer, en Argelia, es una vergüenza para la familia, porque siempre se espera que haga algo malo. La cultura, la mentalidad, es así en mi país. La mujer es la vergüenza de la familia. Y si eres lesbiana, eres aún peor”, explica Amina.

—Cuando hablas de matar, ¿es literalmente?

—Literalmente. Dicen que así limpian el apellido de la familia. La ley no lo permite, pero ellos aceptan entrar en la cárcel con tal de limpiar el apellido.

La homosexualidad no existe en Argelia. Se oculta o se sufren las consecuencias. “A los gais les dan palizas por las calles, todos le pegan —apunta Amina—; y lo graban para subirlo a las redes sociales pavoneándose orgullosos de pegarle a una persona homosexual”. “Mujeres no hay. O no se ven. Porque de saberse su condición, las matarían”, zanja.
(Original)

Continue reading at: https://es-us.noticias.yahoo.com/historia-amina-refugiada-argelia-lesbiana-060000747.html (Source)

Spain: Man jailed after attack on lesbian couple

Spain

The aggressor of two lesbian girls who were walking quietly while they were attacked, will go to jail. In addition, a fine has been imposed, plus compensation to repair the moral damages inflicted on the victims. Early in October of 2017, two lesbian girls calmly walk hand in hand by Sant Andreu, in Barcelona. So far so good, until several individuals attacked them with punches and kicks. They, without a word, attacked these two girls for being a couple, the reason – their sexual orientation.

That these things continue to happen today, makes our hair stand on end, especially when they happen in a country that has approved equal marriage for years, even more so in the case of Barcelona, ​​a very tolerant and gay-friendly city. But we are even more concerned that the individual who led the aggression enters prison for other reasons [than the assault].
(Translated)

El agresor de dos chicas lesbianas que paseaban tranquilamente mientras fueron agredidas, irá a la cárcel. Además, se le ha impuesto una multa, más una indemnización para reparar los daños morales infligidos a las víctimas.

Madrugada de octubre de 2017, dos chicas lesbianas pasean tranquilamente de la mano por Sant Andreu, en Barcelona. Hasta aquí todo bien, hasta que varios individuos arremetieron contra ellas con puñetazos y patadas. Así, sin mediar palabra, agredieron a estas dos chicas por ser pareja, el motivo, su orientación sexual.

Que estas cosas sigan pasando todavía hoy, nos pone los pelos de punta, más cuando ocurren en un país que hace años que aprobó el matrimonio igualitario. Más tratándose de Barcelona, una ciudad muy tolerante y gayfriendly. Pero más nos preocupa aún que el individuo que dirigió la agresión entre en prisión por otros motivos.
(Original)

Continue reading at: https://www.lesbiana.es/2019/06/12/carcel-para-el-agresor-de-dos-chicas-lesbianas/ (Source)

Spain: lesbian instagramers denounce lesbophobic slogans left on their car

 

https://www.instagram.com/p/Bx-i-KdooX7/

 

Yesterday they denounced lesbophobia and intolerance on their Instagram account. Just as they criticized the reaction of the PP before the departure of Manuela Carmena from the mayor of Madrid (with a cut of sleeves), they took advantage of telling how they found their car, with lesbophobic and intolerant messages. LesVianas sluts (yes, with V, you know that homophobia runs freely in poorly developed brains), Nazi symbols and, of course and of course, a penis. To see the video you must go to the following photo: https://www.instagram.com/p/Bx-i-KdooX7/
(Translated)

 

Ayer denunciaron la lesbofobia y la intolerancia en su cuenta de Instagram. Así como criticaban la reacción del PP ante la salida de Manuela Carmena de la alcaldía de Madrid (con un corte de mangas), aprovechaban de contar cómo encontraron su coche, con mensajes lesbófobos e intolerantes. Putas lesVianas (sí, con V, ya sabéis que la homofobia campa a sus anchas en cerebros poco desarrollados), símbolos nazis y, por supuesto y cómo no, un pene. Para ver el vídeo debéis pasar a la siguiente foto: https://www.instagram.com/p/Bx-i-KdooX7/
(Original)

Continue reading at: http://www.mirales.es/dos-lesbianas-instagramers-y-una-cobarde-agresion-lesbofoba/

Spain: Taxi driver assaults three women shouting lesbophobic insults

 

Spain

Three women have denounced a taxi driver for alleged homophobic aggression in the parking lot of a discotheque in Viladecans, Barcelona. The taxi driver, as reported by the women, hit them and threw them to the ground after treating them as “bitches” and “bolleras de mierda”. Instead, the taxi driver says that it was the women who assaulted him.
(Translated)

Tres mujeres han denunciado a un taxista por una supuesta agresión homófoba en el aparcamiento de una discoteca de Viladecans, en Barcelona. El taxista, según han denunciado las mujeres, las pegó y los tiró al suelo después de tratarlas de “guarras” y de “bolleras de mierda”. En cambio, el taxista asegura que fueron las mujeres quien lo agredieron.
(Original)

Continue reading at: https://elcaso.elnacional.cat/es/sucesos/barcelona-taxista-agresion-homofoba-bolleras-viladecans_6312_102.html (Source)

Spain: two men jailed for assaulting lesbian couple for kissing

Spain

The Provincial Court of Barcelona has ratified six month prison sentence that a criminal court in Barcelona imposed on two men who insulted and assaulted two lesbian women because they kissed in public in a cafeteria. The sentence, which has been made public this Saturday by the SER Chain and which is appealable to the Supreme Court, considers it “evident” that it was “a hate crime due to gender prejudice.” The events occurred in October 2016 in a cafeteria located at the confluence of Vía Laietana with Plaza Urquinaona in Barcelona when the two men recriminated the two women because they were kissing, they showed them their testicles and one of them also punched a one of the two victims, which for the judges constitutes a hate crime and another one of injuries.
(Translated)

La Audiencia de Barcelona ha ratificado los seis meses de cárcel que un juzgado de lo penal de Barcelona impuso a dos hombres que insultaron y agredieron a dos mujeres lesbianas porque éstas se besaban en público en una cafetería. La sentencia, que ha hecho pública este sábado la Cadena SER y que es recurrible al Tribunal Supremo, considera “evidente” que se trató de “un delito de odio por prejuicios de género”. Los hechos ocurrieron en octubre 2016 en una cafetería situada en la confluencia de la Vía Laietana con la Plaza Urquinaona de Barcelona cuando los dos hombres recriminaron a las dos mujeres porque se estaban besando, les enseñaron los testículos y uno de ellos también pegó un puñetazo a una de las dos víctimas, lo que para los jueces constituye un delito de odio y otro más de lesiones.
(Original)

Continue reading at: https://www.diaridetarragona.com/catalunya/Carcel-para-dos-hombres-que-agredieron-a-dos-lesbianas-por-besarse-20190430-0074.html (Source)

(LVD) Spain: “We feel more secure in the town than in the city”

spain.jpg

A recent investigation conducted by the professor of the University of Cantabria Noelia Fernández-Rouco in which three other teachers have collaborated has analyzed the satisfaction of lesbian women in the Spanish rural environment, pointing out the main difficulty they face: the obstacles to find mutual support networks in these communities. “There are issues with a more particular character, which have to do mainly with access to resources, with distance or anonymity, although it sounds contradictory, “explains the author. “When the stigma is very present, it is what people seek, and for that they move from their places of origin or need them to present sufficient resources to form these networks or facilitate the possibility of meeting people.”
(Translated)

Una reciente investigación dirigida por la profesora de la Universidad de Cantabria Noelia Fernández-Rouco en la que han colaborado otros tres profesores ha analizado la satisfacción de las mujeres lesbianas del entorno rural español, señalando la principal dificultad a la que deben enfrentarse: las trabas para encontrar redes de apoyo mutuo en estas comunidades. “Hay cuestiones con un carácter más particular, que tienen que ver sobre todo con el acceso a recursos, con la distancia o el anonimato, aunque suene contradictorio”, explica a este medio la autora. “Cuando el estigma está muy presente, es lo que buscan las personas, y para eso se desplazan de sus lugares de origen o necesitan que estos presenten recursos suficientes que permitan formar estas redes o faciliten la posibilidad de conocer gente”.
(Original)

Continue reading: https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2019-04-12/lesbiana-espana-rural-beso-novia_1938214/ (source)

 

Pasaia, Spain: Lesbian fired for wanting to be a mother

Spain

The LAB union has denounced on Thursday the discriminatory situation that, in their opinion, a lesbian woman in Pasaia suffered from. According to a statement in a media release, a local bar has fired a woman “for wanting to be a mother.” The union explains that “since the company knew two of its workers were a couple, the relationship has been going wrong.” Thus, according to the union, “a few weeks ago, knowing that one of them was undergoing a fertility treatment, they have fired the other worker.”
(Translated)

El sindicato LAB ha denunciado este jueves la situación discriminatoria que, a su entender, está padeciendo una mujer lesbiana en Pasaia. Según señalan en un comunicado, un bar de la localidad ha despedido a una mujer «por querer ser madre». El sindicato explica que «desde que la empresa supo dos de sus trabajadoras eran pareja, la relación ha ido torciéndose». Así, según la central, «hace unas semanas, a sabiendas de que una de ellas se estaba sometiendo a un tratamiento de fertilidad, han despedido a la otra trabajadora».
(Original)

Continue reading at: https://www.diariovasco.com/oarsoaldea/pasaia/lab-denuncia-pasaia-despide-lesbiana-camarera-20190321185819-nt.html(Source)

 

Madrid, Spain: Lesbian couple defends themselves against lesbophobic attack

Celia and Capucine

Only one day after more than 300 thousand women filled the centre of Madrid with sorority, vindication and cries of equality and justice, only the day after women, and especially lesbian women, fought for the cessation of the lesbophobia and discrimination based on sexual orientation,  unacceptable lesbophobic aggression occurs. … This story happened on Saturday in the neighborhood of Salamanca. Celia, from Madrid, was walking with her Belgian girlfriend, Capucine, and they told us that the events took place: “It was 8 o’clock in the afternoon and we were in Goya street 17. In that portal there is a kind of corridor that leads to a interior patio that has shops. We were walking and we went to see them. While we were at the entrance of the portal, Capucine came and kissed me, but let’s go, a peck, nothing that would attract attention or anything. At that moment the doorman of the building comes out of his box and shouts at us that we can not be there, ‘outside’, he tells us. I thought that since I was just leaning against the wall I might have hit a switch or something, and that was why he was reprimanding us. We looked back and there was nothing, so the second we understood that we were getting attention for being a couple. ”
(Translated)

Tan solo un día después de que más de 300 mil mujeres llenaran el centro de Madrid de sororidad, reivindicación y gritos de igualdad y justicia, tan solo al día siguiente de que las mujeres, y en especial las mujeres lesbianas, lucháramos por el cese de la lesbofobia y la discriminación por orientación sexual, se produce una agresión lesbófoba inaceptable. … Esta historia ocurrió el sábado en el barrio de Salamanca. Celia, madrileña, paseaba junto a su novia belga, Capucine, y así nos han contado que transcurrieron los hechos: “Eran las 8 de la tarde y estábamos en la calle Goya 17. En ese portal hay una especie de pasillo que conduce a un patio interior que tiene tiendas. Nosotras estábamos paseando y nos metimos para verlas. Mientras estábamos en la entrada del portal, Capucine se aceró y me dio un beso, pero vamos, un pico, nada que llamara la atención ni nada. En ese momento sale de su garita el portero del edificio y nos grita que no podemos estar ahí, ‘fuera’, nos dice. Yo pensé que como estaba justo apoyada en la pared quizás le había dado a un interruptor o algo, y que por eso nos estaba reprendiendo. Miramos para atrás y no había nada, así que al segundo entendimos que nos estaba llamando la atención por ser una pareja”.
(Original)

Continue reading at: http://www.mirales.es/pareja-lesbianas-valiente-agresion-madrid/ (Source)

Cadiz, Spain: couple arrested for abusing and attacking lesbians

Cadiz protest Palillero

The National Police, as a continuation of the identification procedures carried out by local police on the night of the alleged homophobic attack in Cádiz, have located and detained a man and a woman as alleged perpetrators of a crime of aggravated injuries, with the hostility towards the victims apparently due to their sexual orientation. The detained couple allegedly insulted and assaulted two girls in the entertainment area of ​​Punta de San Felipe who were kissing at the door of one of the barsThis incident was publicly condemned by the City Council and different LGTBI groups from Cadiz who called a rally in the Plaza del Palillero, including a kissed one, “in rejection of lesbophobic aggression”.

(Translated)

La Policía Nacional, como continuación a las gestiones de identificación realizadas la misma noche de los hechos por la Policía Local ante una posible agresión homófoba en Cádiz, ha localizado y detenido a un hombre y a una mujer como presuntos autores de un delito de lesiones agravado por la actitud hostil hacía las víctimas debido a su orientación e identidad sexual. Se trata de la pareja que en la madrugada del pasado sábado insultó y agredió en la zona de ocio de la Punta de San Felipe a dos chicas que se besaban en la puerta de uno de los baresEste hecho tuvo su condena pública por parte del Ayuntamiento y en la tarde del pasado martes diferentes colectivos LGTBI gaditanos convocaban una concentración en la plaza del Palillero, incluyendo una besada, “en repulsa a la agresión lesbofóbica”.

(Original)

Continue reading at: https://www.diariobahiadecadiz.com/noticias/cadiz/la-policia-detiene-a-la-pareja-que-insulto-y-agredio-por-su-orientacion-sexual-a-dos-chicas-en-la-punta-de-san-felipe/ (Source)

Translation tool: http://itools.com/tool/google-translate-web-page-translator

Mallorca, Spain: lesbian speaks out against harassment and violence from police colleagues

Sonia Vivas

She is a policewoman by vocation and she will remain so for life, despite the fact that she has requested a leave of absence and plans to leave the corps because “the police that are in my head and in my heart do not exist”. Sonia Vivas suffered for years of humiliating treatment for her status as a woman and lesbian, according to a ruling of the Provincial Court of Palma, which sentenced two of her colleagues to prison.

(Translated)

Es policía por vocación y lo seguirá siendo toda la vida, a pesar de que ha pedido una excedencia y se plantea abandonar el Cuerpo porque “la Policía que está en mi cabeza y en mi corazón no existe”. Sonia Vivas sufrió durante años trato vejatorio por su condición de mujer y lesbiana, según ratificó una sentencia de la Audiencia Provincial de Palma, que condenó a prisión a dos de sus compañeros.

(Original)

Continue reading at https://www.elplural.com/sociedad/policia-violencia-de-genero-machismo-homofobia-trata-de-mujeres_209272102 (Source)

Translation tool: http://itools.com/tool/google-translate-web-page-translator

Lesbians in the News 18/04/2015

Lesbians in the news

12/04/2015 – 18/04/2015

Violent Crimes against Lesbians:

Mary Kristene Chapa

Mary Kristene Chapa

Laws, Politics and Policies:

Representation:

Social and Health Issues:

Remembering our sisters:

Religion:

***If I have missed an important news story, please either post a link in the comments section here or email it to me at liz@listening2lesbians.com.