Tag Archives: male violence against women

Colombia: Lesbian couple attacked

“When we got out of the taxi we were holding hands and from that moment we felt the intimidating stares of these two men. My partner wanted to vomit and asked me to open the door quickly. I don’t know why but the men thought it was about them and they started to to say ‘these motherf****ers demanding that we help them’. I heard that but I saw that the guys had a beer in their hand, and I didn’t pay attention to them. But we entered the complex and they kept saying things like ‘that they were going to teach us how to respect a man’, that what ‘we need was a man’. The truth is that I couldn’t stand it and yelled at him that we deserve respect like any other person, “said Laura.

“The guy says ‘I’m going to cut her face, so that she remembers me all her life.” He kept saying homophobic and grotesque things like ‘lesbian son of a bitch’. This is when the violence started. My wife covered me so they couldn’t continue attacking me, because they took out a knife and stabbed me in the chest, which almost killed me and they hit my partner with the bottle on the head, “Laura explained.
(Translated)

“Cuando nos bajamos del taxi estábamos agarradas de la mano y desde ese momento sentimos las miradas intimidantes de estos dos sujetos… mi pareja quería vomitar y me pidió que abriera rápido la puerta… no se porque los sujetos pensaban que era para ellos y empezaron a decir ´estas hijueputas tras de que les ayudamos exigentes´, yo escuché eso pero vi que los tipos tenia una cerveza en la mano no les preste atención… Pero entramos al conjunto y seguían diciendo cosas como ´que ellos nos iban a enseñar como tenia que respetar a un hombre´, que lo que ´necesitamos era un hombre´ y la verdad es que yo no me aguante y le grite que merecíamos respeto como cualquier otra persona”, dijo Laura.
“El tipo dice ´le voy rayar la cara, para que toda la vida se acuerde de mi´, me sigue diciendo cosas homofóbicas y grotescas como ´lesbiana hijueputa”… hay es cuando empieza el conflicto… mi mujer lo que hace es cubrirme para que no me sigan atacando porque ellos sacan un cuchillo y me dan una apuñalada en el tórax que casi me mata, a mi pareja con la botella le dieron en la cabeza”, aseguro Laura.
(Original)

Continue reading at: https://caracol.com.co/emisora/2020/12/24/bogota/1608835291_108247.html (Source)

Brazil: young lesbian attacked and left for dead survives with permanent injuries

August 2020:
Fourteen teeth pulled out, a broken jaw, a deep cut on the back of the neck and head trauma were the external marks of the beating suffered by Thaylanne Costa Santos in October last year [2019], when she was 17 years old.
But the blows she received left even more profound consequences: a victim of homophobia, she awaits justice while taking five drugs to treat neurological problems, seizures and a depression that prevents her getting out of bed.

Thaylanne returned home by bicycle after a party in the city of Formosa (281 km from Goiânia) when she was surrounded by three men armed with a machete, a concrete bar and a stick. 

After being beaten, Thaylanne was left unconscious in a puddle of mud. As it was late at night on a busy street, she was not found until hours later. Her condition was so serious that she had to be rescued by a helicopter from the Fire Department, which took her to a city hospital before being transferred to Goiânia.

In addition to taking care of the wounds, the doctors had to suction her lungs, because she had inhaled a lot of blood and dirty water. The stick and the concrete bar were close to her head, stained with blood. “The doctor said that the cut above the back of the neck was made by a machete, which only didn’t kill her because they must have been blind,” says Luciana. 
( Translated)

Fundraiser for Thaylanne Costa Santos:  https://www.vakinha.com.br/vaquinha/ajude-thaylanne-vitima-de-homofobia

Quatorze dentes arrancados, o maxilar quebrado, um corte profundo na nuca e o traumatismo craniano foram as marcas externas do espancamento sofrido por Thaylanne Costa Santos em outubro do ano passado, quando tinha 17 anos. Mas os golpes que recebeu deixaram sequelas ainda mais profundas: vítima de homofobia, ela aguarda justiça enquanto toma cinco remédios para tratar os problemas neurológicos, as convulsões e uma depressão que não a tira de cama.

Thaylanne voltava para casa de bicicleta depois de uma festa na cidade de Formosa (a 281 km de Goiânia) quando foi cercada por três homens armados com um facão, uma barra de concreto e um pedaço de pau. 

Depois de espancada, Thaylanne foi deixada desacordada sobre uma poça de lama. Como era fim de noite em uma rua sem movimento, ela só foi encontrada horas depois. Seu estado era tão grave que precisou ser resgatada por um helicóptero do Corpo de Bombeiros, que a levou para um hospital da cidade antes de ser transferida para Goiânia.

Além de cuidar dos ferimentos, os médicos precisaram aspirar o pulmão da garota, que acabou ingerindo muito sangue e água suja. O pau e a barra de concreto estavam perto da cabeça dela, sujos de sangue. “O médico disse que o corte acima da nuca foi de um facão, que só não a matou porque devia estar cego”, diz Luciana. 
(Original)

Continue reading at: https://noticias.uol.com.br/cotidiano/ultimas-noticias/2020/08/31/homofobia-espancamento-goias-agressao-lesbiofobia.htm

Brazil: Angela Ro Ro talks about coming out as a lesbian: “I was beaten four times by the police”

In an interview, Angela Ro Ro shared the experience of being one of the pioneers of the LGBTQ + movement in Brazil.

She said: “Coming out as a lesbian cost me the blindness in one eye and half in the other and a half of my hearing. I was beaten four times by the Military Police and once by the Civil Police. I suffered physical aggression in 1981, 1983, two episodes in 1984 and in 1990 by brass knuckles, iron bars and baton. It was during a dictatorship, but I think that has no direct connection.”

The singer also compared reactions from that time to the present day: “Don’t you see how many children are killed today by stray bullet in Rio? At the time, I also suffered many homophobic attacks in other ways and I was even raped. I am proud to have been a pioneer, I was the first artist to call myself a lesbian in Brazil.”
(Translated)

Angela Ro Ro contou em entrevista como foi a experiencia de ser uma das pioneiras do movimento LGBTQ+ no Brasil.

Ela disse: “Me assumir lésbica me custou a cegueira de um olho e meio e metade da audição. Fui espancada quatro vezes pela Polícia Militar e uma pela Polícia Civil. Sofri agressões físicas em 1981, 1983, dois episódios em 1984 e em 1990 por soco inglês, barras de ferro e cacetete. Era ditadura, mas acho que não tem ligação direta”.

A cantora ainda comparou reações da época aos dias atuais: “Você não vê quantas crianças são mortas hoje em dia por bala perdida no Rio? Na época, também sofri muitos ataques homofóbicos de outras formas e cheguei a ser estuprada. Me orgulho de ter sido pioneira, fui a primeira artista a se dizer lésbica no Brasil”.
(Original)

Continue reading at: https://observatoriodemusica.uol.com.br/noticia/angela-ro-ro-fala-sobre-se-assumir-lesbica-fui-espancada-quatro-vezes-pela-policia-era-ditadura (Source)

Russia: young lesbian hospitalised after attack

On the evening of December 8, near the Kitay-Gorod metro station in Moscow, unidentified male persons beat 21-year-old Diana Savelyeva . According to Ren TV and Readovka, the attack took place because of her sexual orientation – the victim is a lesbian.

According to media reports, the girl barely made it home, and then her friend took her to the emergency room where Savelyeva was diagnosed with a concussion and head injury. Numerous hematomas and bruises were found on her body.

The police are investigating the circumstances of the incident. It is not yet clear who beat the girl and how he found out about her orientation. Now the victim is in the hospital, they are looking for the criminal.
(Translated)

Вечером 8 декабря рядом с метро «Китай-город» в Москве неизвестные избили 21-летнюю Диану Савельеву. Как пишут «Рен ТВ» и Readovka, нападение произошло из‑за ее сексуальной ориентации, пострадавшая — лесбиянка.

По данным СМИ, девушка с трудом добралась до дома, а затем подруга доставила ее в травмпункт. Там Савельевой диагностировали сотрясение мозга и черепно-мозговую травму. На ее теле обнаружили многочисленные гематомы и кровоподтеки.

Полиция выясняет обстоятельства случившегося. Пока неясно, кто избил девушку, и как узнал о ее ориентации. Сейчас пострадавшая находится в больнице, преступника ищут.
(Original)

Continue reading at: https://daily.afisha.ru/news/44850-devushku-izbili-v-centre-moskvy-izza-seksualnoy-orientacii/ (Source)

Brazil: lesbian attacked for stating sexuality

A 45-year-old man was charged on Friday (11 December) by the Amapá Civil Police for the crimes of assault and homophobic assault. He is accused of having beaten a woman at a shop in Macapá for being a homosexual.

The incident took place on December 1 in the Beirol neighborhood, in the South Zone of the capital. According to the investigation by the 6th Police Station (6th DP), Viviane Canuto, 40, was beaten with several punches in the face after declaring herself a lesbian.

Also according to the authorities, the aggressor, who is not named, had offended the victim by calling her “sapatão”. Questioned by the reporter, Viviane declined to identify the suspect, saying that the information could only be passed on by the police.

She said it all started with the man’s teasing. She responded and after stating her sexual orientation, she was physically attacked.
(Translated)

Um homem de 45 anos foi indiciado nesta sexta-feira (11) pela Polícia Civil do Amapá pelos crimes de lesão corporal e injúria preconceituosa ou homofóbica. Ele é suspeito de ter espancado uma mulher num mercantil em Macapá por ela ser homossexual.

O caso aconteceu no dia 1º de dezembro no bairro Beirol, Zona Sul da capital. De acordo com a investigação da 6ª Delegacia de Polícia (6º DP), Viviane Canuto, de 40 anos, foi agredida com vários socos no rosto após se declarar lésbica.

Ainda de acordo com a Civil, o agressor, que não teve o nome informado pela corporação, teria ofendido a vitima a chamando de “sapatão”. Questionada pela reportagem, Viviane não quis identificar o suspeito, dizendo que a informação só poderia ser repassada pela polícia.

Ela contou que tudo iniciou com provocações do homem. A mulher respondeu e depois de falar sobre a opção sexual teria sido atacada fisicamente.
(Original)

Continue reading at: https://g1.globo.com/ap/amapa/noticia/2020/12/11/falei-da-minha-opcao-sexual-e-ele-me-agrediu-diz-vitima-de-homofobia-suspeito-foi-indiciado.ghtml (Source)

Poland: journalist and her niece attacked for presumed lesbianism

There was a brutal beating in Warsaw. The journalist was walking with her niece, holding the teenager’s arm when passing man attacked the woman because he considered that those he was attacking were a couple – we read in polsatnews.pl. The case was publicized on Facebook by “Polityka” journalist, Piotr Pytlakowski. …

“About a week ago, a well-known journalist and reporter was beaten up. I found out about it recently. In the vicinity of Galeria Młociny she was walking with her probably 13-year-old niece. They were holding hands. A man started shouting: ***** ****** lesbians!”, wrote the journalist.

The man attacked the woman on a street near a shopping mall. “He hit the journalist’s face with his fist. Hard – he broke her nose and caused bruises around her eyes” – Pytlakowski reported.
(Translated)

W Warszawie doszło do brutalnego pobicia. Dziennikarka spacerowała ze swoją siostrzenicą, trzymając nastolatkę pod rękę. Wtedy mężczyzna przechodzący obok zaatakował kobietę, bo uznał, że osoby, na które napada są parą – czytamy w polsatnews.pl. Sprawę nagłośnił na Facebooku dziennikarz “Polityki” Piotr Pytlakowski. …

“Ok. tygodnia temu została pobita znana dziennikarka, reportażystka. Dowiedziałem się o tym niedawno. W okolicy Galerii Młociny szła ze swoją chyba 13-letnią siostrzenicą. Trzymały się pod ręce. Jakiś mężczyzna zaczął krzyczeć: Ku* je** lesby!” – napisał dziennikarz.

Napastnik zaatakował kobietę na ulicy w okolicy galerii handlowej.

“Uderzył pięścią w twarz dziennikarki. Silnie – złamał jej nos i spowodował sińce w okolicach oczu” – poinformował Pytlakowski.
(Original)

Continue reading at: https://fakty.interia.pl/mazowieckie/news-warszawa-ktos-pobil-dziennikarke-bo-myslal-ze-jest-lesbijka,nId,4725391 (Source)

Argentina: attack on lesbian couple after long term harassment

September 2020:

In another anti-lesbian attack in the Buenos Aires neighborhood of Constitución, two lesbians were attacked on Monday night  after constant and long-standing hatrassment and threats. One of the assaulted lesbians lives on O’Brien Street and is a neighbor of the alleged aggressor.

He has always insulted her for her sexuality and made fun of her when he saw her hugging or walking hand in hand with her girlfriend in the neighborhood. Last Monday, faced with one of the usual insults, the couple responded. The man then retrieved a baseball bat from his house, and together with his friend, they chased and beat the women in the middle of the street.

The couple reached the corner of Santiago del Estero, trying to get help. A group of policemen who were traveling through the area heard the women’s screams and were able to arrest the 67-year-old man and an accomplice friend who was with him at the time of the savage beating. “He hit me because I am lesbian,” said the victim when she was helped by the police. The police immediately notified SAME, according to Infobae.
(Translated)

Dos lesbianas fueron agredidas el lunes por la noche en un nuevo ataque lesboodiante en el barrio porteño de Constitución. Si bien este hecho legó a los medios, lo cierto es que las agresiones y amenazas son constantes y de larga data. Una de las lesbianas agredidas vive sobre la calle O’ Brien al 1.200 y es vecina del agresor.

Desde siempre, éste la insulta por su elección sexual y se burlara de ella cuando la veía abrazada o caminando de la mano de su novia por el barrio. El pasado lunes, ante una de las habituales agresiones, la pareja respondió. E hombre decidió entonces buscar un bate de beisbol de su casa, y junto a su amigo, las persiguieron y golpearon en plena calle.

Al llegar a la esquina de Santiago del Estero para pedir ayuda, un grupo de policías que recorría la zona escuchó los gritos de la mujer y pudo detener al hombre de 67 años y a un amigo cómplice que se encontraba con él en el momento de la feroz golpiza. “El me pegó porque soy torta”, relató la víctima al ser auxiliada por los efectivos, quienes inmediatamente dieron aviso al SAME, según consignó Infobae.
(Original)

Continue reading at: https://www.nueva-ciudad.com.ar/notas/202009/44492-ataque-lesboodiante-en-constitucion-me-pego-porque-soy-torta.html (Source)

 

Brazil: teenager attacked by father for being lesbian

The grandmother of a 16-year-old teenager reported the girl’s father after he attacked her granddaughter. According to the grandmother, the girl was beaten because of her sexual orientation – the girl is a lesbian. The complaint was made on Wednesday (9 September) and the case occurred in the city of Ipiaú, in Bahia.

The police are investigating what happened and the girl will remain with her grandmother. According to the 9th Regional Interior Police Coordination (Coorpin), the girl said she had also been attacked by her father with a machete “sheath”, a type of case used to preserve the object’s blade.

The perpetrator, who has already been summoned by the police, was not found at the house after the report. The grandmother also pointed out that the girl has been assaulted several times for the same reason.
(Translated)

A avó de uma adolescente de 16 anos denunciou um pai após a sua neta ser espancada. Segundo a avó, a garota apanhou em função de sua orientação sexual – a menina é lésbica. A denúncia foi feita na quarta-feira (9) e o caso ocorreu na cidade de Ipiaú, na Bahia.

A polícia está investigando o ocorrido e, a priori, a menina deve permanecer com a avó. Segundo a 9ª Coordenadoria Regional de Polícia do Interior (Coorpin), a menina disse que também havia sido agredida pelo pai com uma “bainha” de facão, um tipo de estojo usado para preservar a lâmina do objeto.

O agressor, que já foi intimado pela polícia, não foi encontrado na casa após a denúncia. A avó ainda destacou que a garota já foi agredida várias vezes pelo mesmo motivo.
(Original)

Continue reading at: https://observatoriog.bol.uol.com.br/noticias/menina-e-espancada-pelo-pai-por-ser-lesbica-policia-investiga (Source)

Colombia: young lesbian murdered

Belén Pérez says she has no way to understand the reason for the murder of her daughter. She only knows that Kelly Carolina Pérez Trigos was working on the terrace of her house on Monday afternoon, as she had been for two years, when a man murdered her.

“ They say it was a robbery, but no one tried to rob her. I saw that the murderer arrived with a cap and mask, approached and shot her twice and walked away as if nothing had happened,” said Kelly’s mother, while she was making the arrangements for the delivery of her body to Legal Medicine.

The woman pointed out that the 29-year-old victim had been living on the corner of 60B Street and 13th Street, in the Nuevo Milenio neighborhood, in Soledad for more than 16 years.
(Translated)

Belén Pérez dice que no tiene más cabeza para intentar descifrar las causas que desencadenaron el homicidio de su hija. Ella solo sabe que Kelly Carolina Pérez Trigos estaba la tarde del lunes en la terraza de su casa trabajando, como desde hacía dos años, cuando un hombre la asesinó.

“Dicen que fue un atraco, pero a ella nadie intentó robarla. Yo vi que el homicida llegó con gorra y tapabocas, se acercó y le disparó dos veces y se fue caminando como si nada”, relató la mamá de Kelly, mientras realizaba las gestiones para la entrega de su cuerpo en Medicina Legal.

La mujer señaló que la víctima, de 29 años, llevaba más de 16 años residiendo en la calle 60B con la carrera 13, del barrio Nuevo Milenio, en Soledad.
(Original)

Continue reading at: https://www.elheraldo.co/judicial/piden-investigar-nuevo-asesinato-de-miembro-de-la-comunidad-lgbti-755215 (source)

Germany: man on trial for rape of lesbian neighbour, girlfriend forced to watch

L2L Germany

24-year-old Bella A. from Berlin-Lichtenberg was lying in bed with her girlfriend on the morning of 15 February when she woke up to a loud bang. Suddenly, a man who had just come in through the apartment door was standing in the bedroom with a large knife. He smoked a cigarette, stripped and lay in bed with the lesbian couple. He raped Bella while her girlfriend had to watch.

The alleged perpetrator Dennis M. is in the district court of Berlin facing a charge of sexual coercion in this particularly serious case, as well as charges of trespassing and property damage. The defendant is the couple’s 29-year-old former neighbour who had moved in only a few months earlier. According to his own statement, he broke into the apartment of the lesbian couple. “I just want a little fun,” he allegedly said when he forced apart his victim’s legs.
(Translated)

Die 24-jährige Bella A. aus Berlin-Lichtenberg liegt am 15. Februar morgens mit ihrer Freundin im Bett, als sie durch einen lauten Knall aufwacht. Plötzlich steht ein Mann, der zuvor die Wohnungstür eingetreten hat, mit einem großen Messer im Schlafzimmer. Er raucht eine Zigarette, zieht sich aus und legt sich zu dem lesbischen Paar ins Bett. Er zwingt Bella zum Sex, während die Freundin zuschauen muss.

Wegen sexueller Nötigung im besonders schweren Fall, Hausfriedensbruch und Sachbeschädigung muss sich der mutmaßliche Täter Dennis M. nun vor dem Landgericht Berlin verantworten. Bei dem Angeklagten handelt sich um einen 29-jährigen ehemaligen Nachbarn, der erst wenige Monate zuvor umgezogen war. Er ist nach eigener Aussage gezielt in die Wohnung des lesbischen Paares eingebrochen. “Ich will einfach nur ein bisschen Spaß”, soll er gesagt haben, als er die Beine seines Opfers auseinanderriss.
(Original)

Conrtinue reading at: https://www.queer.de/detail.php?article_id=36605 (Source)

Update: Nicole Saavedra’s family still fighting for justice four years after the young lesbian’s death

Nicole Saavedra 2

In 2016 Nicole Saavedra Bahamondes went missing for a week. She appeared on June 25, but not as her family expected. She was found dead, with her hands tied and showing signs of torture, in a rough part of the Limache commune in the Valparaíso Region. Since then, her family has relentlessly fought for justice in a case that exposed not only the lesbophobia that exists in our country, but also the negligence of the judicial system in cases of sex based violence.

Three years and three months after the murder, and after having four prosecutors investigate, a suspect was finally identified and remanded in custody, something that would not have been achieved without pressure from the family and lesbian-feminist organizations who never stopped demanding justice. María Bahamondes and other women even stormed the Quillota Prosecutor’s Office in 2019, for which they are under investigation to this day.

The family’s lawyer, Silvana del Valle , described as “very hard” everything that has happened in this case, especially in matters of justice, because in confronting Nicole’s alleged femicide, it was evident that the judicial system was able to prevent this crime , since the man had already been reported for other sexual crimes.

The lawyer commented that this situation reveals that if crimes against women and girls were really considered important by the the system, the crime against Nicole Saavedra and the kidnapping with rape that Pulgar committed in December 2016 would not have occurred. Unfortunately, injustice not only affects the families of the victims when there is no timely action, it also enables more crimes against women and girls to be committed. In this sense, unfortunately, the justice system that does not believe us (the first victim of Víctor Pulgar was not believed) is also complicit in the additional crimes that are committed against us.”

A crime in a red zone
The Nicole Saavedra case not only revealed the unjust and, often, wrong of the judicial and police system when it comes to clearing up femicides, but also along with other cases it shows the danger of the Valparaíso region for lesbian women.

In June 2019, the British media BBC published a report in which they described this place as a red zone, in which it alluded to the so-called “trucks” and exposed the cases of Nicole Saavedra, María Pía Castro and Susana Sanhueza, all lesbians found dead in the region.(Translated)

En 2016, Nicole Saavedra Bahamondes desapareció por una semana. Apareció el 25 de junio, pero no como su familia la esperaba. Estaba muerta, con las manos atadas y con signos de tortura en un sitio eriazo de la comuna de Limache en la Región de Valparaíso. De ahí en adelante, sin descanso, su familia ha luchado por justicia en un caso que dejó en evidencia no solo la lesbofobia que existe en nuestro país, sino también la negligencia del sistema judicial en los casos de violencia de género.

Tres años y tres meses después del homicidio, y después de haber tenido cuatro fiscales investigando, se llegó a un sospechoso, después vino la prisión preventiva, algo que no se hubiera logrado sin la presión de la familia y las organizaciones lesbofeministas, quienes nunca dejaron de exigir la justicia. Incluso, María Bahamondes y otras mujeres se tomaron la Fiscalía de Quillota en 2019, hecho por el que hoy están siendo investigadas.

La abogada de la familia, Silvana del Valle, calificó como “muy fuerte” todo lo que ha sucedido en este caso, especialmente en materia de justicia, pues al encontrarse al presunto femicida de Nicole quedó en evidencia que el sistema judicial pudo evitar este crimen, dado que el hombre ya había sido denunciado por otro abuso sexual.

La abogada comentó que esta situación revela que si para el sistema este y en otros crímenes contra mujeres y niñas fuesen realmente considerados importantes, el crimen de Nicole Saavedra y el secuestro con violación que cometió Pulgar en diciembre de 2016 no habrían ocurrido. “Lamentablemente la justicia no solo incide en dañar a las familias de las víctimas cuando no encuentran una oportuna acción, también incide en la comisión de crímenes contra mujeres y niñas. En ese sentido, para nosotras, lamentablemente, el sistema de justicia que no nos cree, como no se le creyó a la primera víctima de Víctor Pulgar, es cómplice también de los crímenes que se cometen en contra nuestra”.

Un crimen en una zona roja
El caso de Nicole Saavedra no solo reveló lo injusto y, muchas veces, errado del sistema judicial y policial a la hora aclarar femicidios, sino también junto a otros casos evidencia la peligrosidad de la región de Valparaíso para mujeres lesbianas.

En junio de 2019, el medio británico BBC publicó un reportaje en el que calificó de zona roja este lugar, en el que hizo alusión a las denominadas “camionas” y expuso los casos de Nicole Saavedra, María Pía Castro y Susana Sanhueza, todas lesbianas encontradas muertas en la región.
(Original)

Continue reading at: https://radio.uchile.cl/2020/06/24/la-lucha-no-termina-familia-de-nicole-saavedra-continua-exigiendo-justicia-a-cuatro-anos-de-su-muerte/ (Source)

Related articles:

Chile: lesbian couple attacked by family

Chile

The events occurred last Saturday in Renca (13 June), when a member of the couple began cleaning a common staircase with chlorine and water, which bothered the aggressor, his brother, his sister and his mother, who on previous occasions  had already harassed the women because of their sexual orientation.

According to the victim’s account, “the subject pushed me, hit me in the face with one combo and then another, while shouting ‘filthy lesbians, faggots”. When my partner and my niece arrived, the man with a stick in hand attacked them both, ”reported one of the victims, 34 years old.

She also added that the mother and brothers of the aggressor joined the conflict, “to hit us all. The subject took out a large butcher-type knife and threatened us with death, while telling us what fags and filth we were. Then he took an iron, a bed rail, to continue threatening us. ”
(Translated)

 

Los hechos ocurrieron el sábado pasado en Renca, cuando una integrante de la pareja comenzó a limpiar con cloro y agua una escalera de uso común, lo cual molestó al agresor, a su hermano, a su hermana y a su madre, quienes en ocasiones anteriores ya habían insultado a las mujeres en razón de su orientación sexual.

Según el relato de la víctima, “el sujeto me empujó, me golpeó la cara con un combo y luego otro, mientras gritaba ‘lesbianas cochinas, mariconas culias’. Al llegar mi pareja y mi sobrina, el sujeto con un palo en mano, las agredió a ambas”, reportó una de las víctimas, de 34 años.

Además, añadió que al conflicto se sumaron la madre y hermanos del agresor, “para golpearnos entre todos. El sujeto sacó un cuchillo grande, tipo carnicero y nos amenazó de muerte, mientras nos decía culias y cochinas. Después ocupó un fierro, un larguero de cama, para seguir amenazándonos”.
(Original)

Continue reading at: https://www.eldesconcierto.cl/2020/06/16/movilh-denuncia-ataque-lesfobico-y-amenazas-de-muerte-contra-pareja-en-renca/ (Source)

Madagascar: mother has daughter’s lesbian partner charged under homophobic law to derail family rape charges

L2L Madagascar

Tuesday, March 10, a 33-year-old woman, Domoina, was placed under arrest in Antanimora prison, Antananarivo, for “corruption of a minor” against her 19-year-old girlfriend, Fyh, a law allowing imprisonment of “anyone who has committed a shameless or unnatural act with an individual of their sex, a minor under the age of 21”. Apparently, Domoina, nicknamed “Ken” on social networks, had decided to live her love with Fyh and to move in with her. The voluntary relationship was not to the liking of the mother, who complained.

“I was raped by my father and my grandfather aged 6 to 16,” said Fyh, who had two abortions as a result (also punishable by law). “I met Domoina and told her about my problems. I thought I would file a complaint against my father for rape, my grandfather having already died. My mother was scared and went after my girlfriend, who wanted to help me with this. I find it absurd that homosexuality is condemned so quickly when it is so difficult to file a rape complaint.” Proof, according to the young woman, of a two-tier justice system.
(Translated)

Mardi 10 mars, une femme de 33 ans, Domoina, a été mise sous mandat de dépôt à la prison d’Antanimora, à Antananarivo, pour « détournement de mineure » à l’encontre de sa petite amie de 19 ans, Fyh, une loi permettant d’emprisonner « quiconque aura commis un acte impudique ou contre-nature avec un individu de son sexe, mineur de moins de 21 ans ». Selon les intéressées, Domoina, surnommée « Ken » sur les réseaux sociaux, avait décidé de vivre son amour avec Fyh et d’emménager avec elle. Cette relation librement consentie n’a pas été du goût de la mère de cette dernière, qui a porté plainte.

« J’ai été violée par mon père et mon grand-père de 6 à 16 ans, confie Fyh, qui a subi deux avortements (punis par la loi). J’ai rencontré Domoina et je lui ai parlé de mes problèmes. Je pensais porter plainte contre mon père pour viol, mon grand-père étant décédé depuis. Ma mère a eu peur et s’en est prise à ma petite amie, qui voulait m’aider dans cette démarche. Je trouve aberrant qu’on condamne aussi vite l’homosexualité alors qu’il est si difficile de porter plainte pour viol. » Preuve, selon la jeune femme, d’une justice à deux vitesses.
(Original)

https://www.lemonde.fr/afrique/article/2020/03/13/a-madagascar-l-emprisonnement-d-une-lesbienne-rappelle-la-dure-situation-des-minorites-sexuelles_6032998_3212.html

Italy: two men attack Somali lesbian who rejects them

L2L Italy

“Show me how you dance, lesbian” – how he approached the young woman. When she rejected him, he groped her rear and his friend punched her. It happened on Wednesday night (10 June 2020), around 1 am, at the municipal garden in via Petrarca, in Campi Bisenzio. The victim of the attack was a 20-year-old lesbian of Somali origin who lost two teeth. She was transported to the Careggi emergency room where she was medicated and discharged with a 15-day recovery prognosis.
(Translated)

“Fammi vedere come balli, lesbica”. Così ha tentato di approcciare la ragazza. Ma quando lei lo ha respinto, lui le ha palpeggiato il fondoschiena e l’amico l’ha colpita con un pugno. E’ successo mercoledì notte, intorno alle 1, al giardino comunale di via Petrarca, a Campi Bisenzio. Vittima dell’aggressione, una ragazza, 20 anni, di origine somale, che ha perso due denti. È stata trasportata al pronto soccorso di Careggi dove è stata medicata e dimessa con una prognosi di 15 giorni.
(Original)

Continue reading at: https://corrierefiorentino.corriere.it/firenze/notizie/cronaca/20_giugno_11/respinge-due-ragazzi-loro-picchiano-f0b68656-ac15-11ea-8f34-3b5d4710ddec.shtml (Source)

Mexico: violent father granted sole custody of daughter because mother is lesbian

L2L Mexico

Anayansi has not seen her daughter for five years, after divorcing her ex-husband to marry Martha. Despite serious allegations that the girl is being raped by the father, the justice system in Sinaloa and the institutions that watch over the family and women’s rights have ignored the evidence.

According to Anayansi, the authorities’ justification for not giving her custody of her daughter is because “being a lesbian, she sets a bad example for the minor.”

Martha and Anayansi were married in Guadalajara when same-sex marriage was made legal there.

Anayansi says that almost six years ago when she separated from her ex-husband, the divorce process began and with it the unexpected child custody outcome.

When all this started, it was a big deal in my family and in the courts. They said that I was a tomboy and the judge, although she did not put the reason for her decision in writing in the judgement, practically said that I was a bad mother and for that I was not going to be able to see my daughter. When I personally went to ask for the reason that my daughter was going to live with her father, she concluded by saying that it was because of who I was: my sexual orientation.
(Translated)

Anayansi tiene cinco años sin ver a su hija, tras divorciarse de su ex marido para casarse con Martha. Pese a que existen señalamientos graves de que la niña es violentada por el padre, la justicia en Sinaloa y las instituciones que velan por la familia y derechos de las mujeres, han ignorado las pruebas.

Según Anayansi, la justificación de las autoridades para no darle la custodia de su hija es porque “al ser lesbiana da un mal ejemplo a la menor”.

Martha y Anayansi se casaron en Guadalajara ya que en esa entidad sí es legal el matrimonio entre personas del mismo sexo.

Anayansi cuenta que hace casi seis años se separó de su ex marido, se inició el proceso de divorcio y con ello la incógnita de para quien sería la custodia de la niña.

Cuando todo esto empezó se hizo un zafarrancho en mi familia y en los juzgados, decían que yo era una marimacha y la juez, aunque no dejó por escrito en la sentencia en qué basó su dictamen, prácticamente dijo que yo era una mala mamá y por eso no iba a poder ver a la niña. Cuando fui personalmente a ver el porqué de esta decisión de que se quedara la niña con su papá, ella remató diciendo que era por cómo yo era: mi orientación sexual.
(Original)

Continue reading: https://www.elsoldesinaloa.com.mx/local/por-ser-lesbiana-la-justicia-discrimina-a-anayansi-5334426.html (source)

Brazil: lesbian influencer attacked by her father in home invasion

Brazil

Lesbian makeup artist and influencer Lara Inácio denounced her own father on her social networks for invading her home and attacking her. The young woman, who is dating a girl, accused her father of homophobia and shared with her followers a 5-second video in which she appears on the floor, crying, with bruises on her leg.

“The day was long, we had our house invaded, I was alone and I was caught like a dog, on top of my own bed and then on the street lying down! But homophobia doesn’t exist, does it?”, said the lesbian influencer showing her injuries and crying in the video.

“What is the name you give to whoever beats a daughter because she dates a girl? Am I out of style or is it not called homophobia anymore?” According to Lara Inácio, her father threw her out of the house when he learned that she was a lesbian, when she went to live at her aunt’s house, where the crime happened.
(Translated)

A maquiadora e influenciadora lésbica Lara Inácio denunciou o próprio pai em suas redes sociais após ter sua casa invadida por ele e apanhar. A jovem, que namora uma menina, acusou o pai de homofobia e dividiu com seus seguidores um vídeo de 5 segundos em que aparece no chão, chorando, com machucados na perna.

“O dia foi longo, tivemos a nossa casa invadida, eu estava sozinha e apanhei igual cachorro, em cima da minha própria cama e depois na rua deitada! Mas homofobia não existe, né?”, disse a influenciadora lésbica mostrando os ferimentos e chorando no vídeo.

“Qual o nome que vocês dão para quem bate em filha porque ela fica com menina? Eu estou fora de moda ou não se chama mais homofobia?”. Segundo Lara Inácio, seu pai a expulsou de casa quando soube que ela é lésbica, desde então a youtuber foi morar na casa da tia, onde aconteceu o crime.
(Original)

Continue reading: https://observatoriog.bol.uol.com.br/noticias/2020/05/influenciadora-lesbica (source)

Mexico: lesbian police officer set on fire by colleagues

L2L Mexico
On March 25th, a female police officer, attached to the Ministry of Public Security and Local Transit in Tuxtla Gutierrez, who refused to hide her homosexuality, was attacked by members of the same police force. She is currently in hospital due to severe burns to her chest and arm.

The Chiapas Citizen Observatory on the Rights of the LGBTTTI Population demanded that the culprits be punished in an exemplary manner and that a thorough investigation be carried out for gender-based violence, especially for violence related to the victim’s sexual orientation. Thanks to that complaint, on March 31st, the State Attorney General’s Office arrested two people allegedly guilty of the crime.

According to the attorney general Jorge Luis Llaven Abarca, the victim known as Dulce “N” and her partner Karla “N” went to the home of the now detained Carlos Mario “N” and Jatziri Miriam “N” where the violent events took place. First Dulce “N” was pushed to the ground by Jaritzi Miriam and then Carlos Mario sprayed her body with alcohol and set fire to her with a match. When Karla “N” entered the room, she ran to her aid, but she also caught fire in the attempt to help her partner.

Continue reading at: https://sipazen.wordpress.com/2020/04/03/chiapas-lesbian-police-officer-set-on-fire-in-tuxtla-gutierrez/ (Source)

Argentina: lesbian beaten by 5 men

Nahir Rodríguez

Nahir Rodríguez was the victim of a lesbophobic attack at the exit of a bowling alley in González Catán on February 26: she was beaten by five men for her sexual orientation.

According to a statement, she left a nightclub in the company of a friend, who separated from her for a few minutes to refuel. It was at this moment that the men, who were waiting for her outside the establishment, decided to attack her.

According to the victim’s statements, they first insulted her and later beat her. Her friend heard the screams and tried to help her; However, it was impossible for him and he also became a victim of the attackers.

“What’s up with you fucking lesbian?” This was the appalling phrase that marked the start of the punching and kicking attack when Nahir was already lying on the ground.
(Translated)

Nahir Rodríguez fue víctima de un ataque lesbofóbico a la salida de un boliche de González Catán el pasado 26 de febrero: fue golpeada por cinco hombres por su orientación sexual.

De acuerdo a un comunicado, la chica salió de una discoteca en compañía de un amigo, quien se separó unos minutos para cargar combustible. Fue en ese momento cuando los hombres, que la esperaban fuera del establecimiento, decidieron atacarla.

Según las declaraciones de la víctima, primero la insultaron y posteriormente la golpearon. Su amigo escuchó los gritos e intentó socorrerla; sin embargo, le fue imposible e incluso fue víctima de los atacantes.

“¿Qué te pasa lesbiana de mierda?” fue la repudiable expresión que marcó el inicio de los golpes de puño y patadas cuando Nahir ya se hallaba en el piso.
(Original)

Continue reading at: https://www.diariodecuyo.com.ar/policiales/Una-mujer-fue-golpeada-por-5-hombres-por-ser-lesbiana-20200305-0018.html (Source)

Chile: Alleged attackers of Carolina Torres to face trial

Carolina Torres Urbina

After a year of investigating, the Public Prosecutor finally set a hearing date in the case of the lesbophobic attack that almost took the life of Carolina Torres. The prosecution says that the men who attacked Torres will face charges of attempted manslaughter and requested a 15-year prison sentence.

According to El Mercurio, n January the prosecutor, Eduardo Baeza, head of the local Prosecutor’s Office in Pudahuel, presented the charges against the two men for being “motivated by the sexual orientation” of Torres, made “sexuality- and presentation-based insults” before they kicked her back, struck her head with a stick and continued to beat her when she was already on the ground.

All [her] serious injuries left her with “attention, memory and executive function changes, leaving her with a long term disability preventing her from working.”
(Translated)

Tras un año de investigaciones, finalmente el Ministerio Público fijó una audiencia de preparación del juicio oral, para el caso de lesbofobia que casi se llevó la vida de Carolina Torres. En este sentido, la fiscalía declaró que los hombres que atacaron a Torres deberán enfrentar cargos por el delito de homicidio frustrado, y solicitó una pena de 15 años de cárcel.

De acuerdo con El Mercurio, el persecutor, Eduardo Baeza, jefe de la Fiscalía local de Pudahuel, presentó en enero la acusación contra los dos hombres quienes, “motivados por la orientación sexual” de Torres, realizaron “insultos alusivos a su orientación sexual y su forma de vestir”, luego, la golpearon en la espalda con puntapiés y con un palo en la cabeza, e incluso continuaron atacándola cuando ella ya había caído al suelo.

Todas estas graves lesiones dejaron a la joven con “alteraciones atencionales, de memoria y ejecutivas, dejándola con una discapacidad con consecuencias de largo plazo que la dejaron inútil para el trabajo”.
(Original)

Continue reading at: https://www.elmostrador.cl/braga/2020/02/10/homicidio-frustrado-y-lesbofobico-fiscalia-pide-15-anos-de-carcel-para-hermanos-acusados-de-brutal-golpiza-a-joven-lesbiana/ (Source)

Previous article: Update: Brothers arrested for lesbophobic hate crime against Carolina Torres

Original article: Chile: brutal lesbophobic attack

Update: Chilean couple granted protection order after lesbophobic attack

agresion-lesbofobia-Renca

Prosecutor Patricia Varas has granted a protection order to a lesbian couple who reported experiencing a lesbophobic attack at the hands of a man in Renca, according to the Homosexual Integration and Liberation Movement (Movilh), an association that fights for the LBGTI community in Chile.

After learning of the abuse, threats and violence they experienced from the perpetrator, identified as Christian Mauricio García Silva, periodic rounds by police officers were ordered to for a period of 60 days. The Movilh shared a video which recorded the attack the couple reported.
(Translated)

La fiscal Patricia Varas ha concedido una medida de protección en favor de una pareja lésbica, después de que denunciaran que recibieron agresiones lesbofóbicas por parte de un hombre en Renca, según consigna el Movimiento de Integración y Liberación Homosexual (Movilh), asociación que lucha en favor de los derechos del colectivo LGTBI en Chile.

En detalle, se ordenaron rondas periódicas de Carabineros en el domicilio de las mujeres por un plazo de 60 días, esto tras conocer los insultos, amenazas y golpes que recibieron por parte del sujeto identificado como Christian Mauricio García Silva. El Movilh compartió un vídeo en el que se encuentra el registro de las agresiones que denuncia la pareja.
(Original)

Continue reading at: http://www.mirales.es/nuevo-ataque-contra-una-pareja-de-lesbianas (Source)

Original Article: Chile: Sexualised attack on lesbians