Tag Archives: Lesbians in Argentina

Argentina: lesbian beaten by 5 men

Nahir Rodríguez

Nahir Rodríguez was the victim of a lesbophobic attack at the exit of a bowling alley in González Catán on February 26: she was beaten by five men for her sexual orientation.

According to a statement, she left a nightclub in the company of a friend, who separated from her for a few minutes to refuel. It was at this moment that the men, who were waiting for her outside the establishment, decided to attack her.

According to the victim’s statements, they first insulted her and later beat her. Her friend heard the screams and tried to help her; However, it was impossible for him and he also became a victim of the attackers.

“What’s up with you fucking lesbian?” This was the appalling phrase that marked the start of the punching and kicking attack when Nahir was already lying on the ground.
(Translated)

Nahir Rodríguez fue víctima de un ataque lesbofóbico a la salida de un boliche de González Catán el pasado 26 de febrero: fue golpeada por cinco hombres por su orientación sexual.

De acuerdo a un comunicado, la chica salió de una discoteca en compañía de un amigo, quien se separó unos minutos para cargar combustible. Fue en ese momento cuando los hombres, que la esperaban fuera del establecimiento, decidieron atacarla.

Según las declaraciones de la víctima, primero la insultaron y posteriormente la golpearon. Su amigo escuchó los gritos e intentó socorrerla; sin embargo, le fue imposible e incluso fue víctima de los atacantes.

“¿Qué te pasa lesbiana de mierda?” fue la repudiable expresión que marcó el inicio de los golpes de puño y patadas cuando Nahir ya se hallaba en el piso.
(Original)

Continue reading at: https://www.diariodecuyo.com.ar/policiales/Una-mujer-fue-golpeada-por-5-hombres-por-ser-lesbiana-20200305-0018.html (Source)

Support Higui, Argentinian lesbian on trial

Higui
Gofundme campaign: https://www.gofundme.com/help-support-higui-argentinian-lesbian-on-trial

In 2016 in Argentina, Higui (Eva Analía de Jesús) was attacked by a group of men when visiting a friend in her home and defended herself from corrective rape.

After years of ongoing harassment for being lesbian, including being attacked and stoned, having her home burned and her pet killed, she was set upon by the three men, one of whom attempted to rape her for being lesbian.  Higui defended herself and her attacker was killed – she is now on trial for his death.

Higui was initially jailed while awaiting trial but was freed 8 months later, after public pressure.

Higui has faced ongoing violent lesbophobia in her community.

Listening2Lesbians is raising money to support her and demonstrate the worldwide solidarity we feel for her as lesbians and lesbian allies.

En 2016 en Argentina, Higui (Eva Analía de Jesús) fue atacada por un grupo de hombres cuando visitaba a una amiga en su casa y se defendió de una violación correctiva.

Después de años de hostigamiento continuo por ser lesbiana, incluyendo ser atacada y lapidada, quemar su casa y matar a su mascota, fue atacada por los tres hombres, uno de los cuales intentó violarla por ser lesbiana. Higui se defendió y su atacante resultó muerto ahora ahora está en juicio por ello.

Inicialmente, Higui fue encarcelada mientras esperaba el juicio, pero fue liberado 8 meses después, después de la presión pública.

Higui se ha enfrentado a una lesbofobia violenta en su comunidad.

Listening2Lesbians está recaudando dinero para apoyarla y demostrar la solidaridad mundial que sentimos por ella como lesbianas y aliadas lesbianas.

Argentina: Higui, lesbian accused of murder in corrective rape case to face court

Higui

There are four weeks left before the trial against Higui begins. Analía De Jesús, Argentina, 45, born in Haedo on June 7, 1974, is on trial for defending herself against corrective rape for being lesbian. On Mother’s Day 2016 (October 16), Higui went to visit her sister Mariana in the Lomas de Mariló neighborhood. That day, a group of men who had already attacked her on other occasions for being “chonga” (butch) surrounded her when she left a hallway. They threw her on the floor with a punch. One of them lowered her pants and ripped her boxers. Higui stabbed the rapist with a knife she had in her clothes to defend herself.

The other men began to kick her, while she protected her mostly curled up body as if it were a ball, covering her head with her arms. She was kicked very hard around her arms and shoulders, kidneys, genitals and perineum. While they beat her, Higui lost consciousness. Hours later, the flashlight and the screaming of the police officers woke her up. No one wanted to hear that Analía De Jesús defended herself from rape. “Who is going to want to rape you, black and fat?” the police mocked her. “I didn’t understand anything,” Higui recalls. “From one moment to another I was stunned by the pain, and stripped of all dignity, in a dungeon in Bella Vista”, accused of homicide although they hadn’t even informed her.  I didn’t know the aggressor was dead.

Higui waits in freedom for the trial that will take place between February 17 and 20 in Court No. 7 of San Martín. There is a defence request to postpone the debate until April, but the court has not yet responded.
(Translated)

Faltan cuatro semanas para que comience el juicio contra Higui. Analía De Jesús, argentina, 45 años, nacida en Haedo el 7 de junio de 1974, está procesada por defenderse de una violación correctiva por ser lesbiana. El Día de la Madre de 2016 (16 de octubre), Higui fue a visitar a su hermana Mariana en el barrio Lomas de Mariló. Aquel día, un grupo de hombres que ya la habían atacado en otras oportunidades por “chonga” (lesbiana masculina), la rodearon cuando salía de un pasillo. La tiraron al piso de una trompada. Uno de ellos le bajó los pantalones y le rompió el bóxer. Higui se defendió clavándole al violador un cuchillo que llevaba entre las ropas para defenderse.

Los demás hombres comenzaron a asestarle patadas, mientras ella protegía su cuerpo menudo enrollada como si fuera una bolita, cubriendo la cabeza con los brazos. La patearon muy fuerte en la zona de brazos y hombros, riñones, genitales y perineo. Mientras la golpeaban, Higui perdió la conciencia. Horas después, la despertaron la linterna y el griterío de los policías. Nadie quiso escuchar que Analía De Jesús se defendió de una violación. “¿Quién te va a querer violar a vos, negra, gorda?”, se burlaban los policías. “Yo no entendía nada”, recuerda Higui. De un momento a otro estaba aturdida de dolor, y despojada de toda dignidad, en un calabozo de Bella Vista. Acusada de homicidio. Aunque ni siquiera se lo habían informado. No sabía que el agresor estaba muerto.

Higui espera en libertad el juicio que se llevará a cabo entre el 17 y el 20 de febrero en el Tribunal Nº7 de San Martín. Hay un pedido de la defensa de postergar el debate hasta abril, pero el tribunal aún no respondió.
(Original)

Continue reading at: https://www.pagina12.com.ar/243430-se-viene-el-juicio-a-higui-acusada-por-defenderse (Source)

 

More information:

Argentina: minimal punishment for attacking lesbian couple

Fabián Vildoza

Fabián Vildoza, 36, approached Barbara and Lara and practically ordered them to stop hugging. “They should separate because there are children in the place,” snapped the man, whose lesbophobic attack escalated until he almost became physical.

Now, Prosecutor Adrián Dávila, in charge of the Criminal, Contravention and Fault Prosecutor’s Office No. 36 of the City of Buenos Aires, decided this week that the man, who assaulted the couple of women in November 2019 complete two government-run courses. We find this a rather mild sentence for the seriousness of the aggression, since we remember that, in addition to verbally assaulting them, the son of the same was present, giving a bad example of what respect for diversity is.
(Translated)

 

Fabián Vildoza, de 36 años, se acercó a Bárbara y Lara y prácticamente les ordenó que dejaran de abrazarse. “Podrían separarse porque hay chicos en el lugar”, espetó el hombre, cuyo ataque lesbofóbico fue creciendo hasta casi volverse físico.

Ahora, el Fiscal Adrián Dávila, a cargo de la Fiscalía Penal, Contravencional y de Faltas N°36 de la Ciudad de Buenos Aires, acordó esta semana que el hombre, que agredió a la pareja de mujeres en noviembre de 2019 complete dos cursos dictados por el Gobierno. Nos resulta una sentencia un bastante leve para lo grave de la agresión, ya que recordamos que, además de agredirlas verbalmente, estaba presente el hijo del mismo, dando un ejemplo pésimo de lo que es el respeto por la diversidad.
(Original)

Continue reading at: http://www.mirales.es/sentencia-un-hombre-que-agredio-una-pareja-de-lesbianas (Source)

Original story and video: https://www.cronica.com.ar/info-general/Lesbofobico-ataco-a-pareja-de-jovenes-en-Parque-Avellaneda-20191108-0014.html

Lesbian creates Argentinian hate crime map of lesbophobia

 

The lesbophobia hate crime map

Every March 7, Lesbian Visibility Day is celebrated in Argentina. The date was chosen in memory of 27 year old Natalia “La Pepa” Gaitán, who was killed by her girlfriend’s stepfather on March 7 2010.

The story of “La Pepa” is a standard for Argentine lesbian activism because it showed how far hate can go. Today, her smiling face is stamped on flags and t-shirts.

Paula E. (as she is identified online) is a Social Work student who has been working in the systems area of ​​a company for 10 years. Lesbian and an activist, last year she noticed that many cases of violence against her community went unnoticed in the media and were somewhat forgotten by activism as well.

“I also saw that among heterosexual people there is a perception that lesbians do not suffer violence, that they do not violate us and that because of the Argentinian laws, we have no more problems,” she explains.

But changes in laws are not enough to end the violence.

Paula knows it well: all the time, stories come from other lesbians who are assaulted, discriminated against or verbally abused.

“That’s why I came up with the idea of ​​the map, to keep track and help make the cases visible,” she tells us.
(Translated)

 

Cada 7 de marzo, se celebra en Argentina el Día de la Visibilidad Lésbica. La fecha fue elegida en recuerdo de Natalia “La Pepa” Gaitán, quien a los 27 años fue asesinada por el padrastro de su novia, el 7 de marzo de 2010.

La historia de “La Pepa” es estandarte para la militancia lesbiana argentina porque desnudó cuán lejos puede llegar el odio. Hoy, su cara sonriente está estampada en banderas y camisetas.

Paula E. (así se identifica ella en sus redes) es estudiante de Trabajo Social y hace 10 años que trabaja en el área de sistemas de una empresa. Lesbiana y activista, el año pasado notó que muchos casos de violencia hacia su comunidad pasaban desapercibidos en los medios y quedaban algo olvidados por la militancia.

“También veía que entre las personas heterosexuales hay una percepción de que las lesbianas no sufrimos violencia, que no nos violentan y que con las leyes que hay acá en Argentina no tenemos más problemas”, explica.

Pero los cambios en las leyes no alcanzan para terminar con la violencia.

Paula lo sabe bien: todo el tiempo, le llegan historias de otras lesbianas que son agredidas, discriminadas o insultadas.

“Por eso se me ocurrió la idea del mapa, para llevar un registro y ayudar a visibilizar los casos”, nos cuenta.
(Original)

Continue reading at: https://www.playgroundmag.net/comunidad/mapa-crimenes-odio-lesbianas-argentina_48632290.html (Source)

International Lesbian Day: Chocolate Remix – “That a lesbian woman sings reggaeton is already a political fact in itself”

Chocolate-Remix_05-940x706.jpg

The Argentine artist Romina Bernardo calls herself, when she records and when she goes on stage, Chocolate Remix. She is mainly reggaeton, and is a lesbian, so that in her style she has been awarded an obvious label, that of ‘lesbian reggaeton’.

Her musical proposal combines fun, subversion and activism with great originality. Chocolate Remix is ​​a proud fighter who not only seeks to make you dance and pound. “History has always been commanded by heterosexual men, and those of us who have been segregated have to formulate our strategies to empower ourselves and create a more just society ,” she says.

(Translated)

La artista argentina Romina Bernardo se hace llamar, cuando graba y cuando se sube al escenario, Chocolate Remix. Hace principalmente reguetón, y es lesbiana, de manera que a su estilo se le ha adjudicado una etiqueta obvia, la de ‘reguetón lésbico’.

Su propuesta musical une diversión, subversión y activismo con gran originalidad. Chocolate Remix es una luchadora orgullosa que no solo busca hacerte bailar y perrear. “La historia siempre ha estado comandada por varones heterosexuales, y quienes hemos quedado segregados tenemos que formular nuestras estrategias para empoderarnos y crear una sociedad más justa”, afirma.

(Original)

Continue reading: https://shangay.com/2019/07/13/chocolate-remix-mujer-lesbiana-regueton-argentina-entrevista/ (source)

 

Argentina: march organised after lesbian couple attacked

Argentina

A couple of women were attacked by a man at a bus stop in Berisso…

“She was at the bus stop, on the 30th and 163rd streets of Berisso with her partner watching a video, when a man accompanied by a lady and her children watching her, berated her and asked her why she didn’t dress as a man”, she told Télam Sandra Di Seri, of the Darío Santillán Corriente Nacional Front, an organization that includes the attacked woman.

According to the victim, the man then told her “I would kill you, I would have to kill you,”. He spat and struck her face twice, breaking her glasses and hurting one of her ears.

“Then a patrolman approached, but despite the fact that the companion explained to the troops what had happened, they did not intervene,” said Di Seril who did not want to reveal the identity of the assaulted woman since the formal complaint was not yet filed.
(Translated)

Una pareja de mujeres fue agredida por un hombre en una parada de colectivo en Berisso. …

“Ella estaba en la parada del colectivo, en la calle 30 y 163 de Berisso con su compañera mirando un video, cuando un señor acompañado por una señora y sus hijos que la miraba, la increpó y le preguntó por qué no se vestía de varón”, relató a Télam Sandra Di Seri, del Frente Darío Santillán Corriente Nacional, organización que integra la mujer agredida.

Según contó la víctima, el hombre luego le dijo “te mataría, tendría que matarte”, la escupió y le propinó dos golpes en la cara que le rompieron los anteojos y lastimaron una de sus orejas.

“Luego se acercó un patrullero, pero pese a que la compañera le explicó a los efectivos lo que había ocurrido, estos no intervinieron”, agregó Di Seril que no quiso revelar la identidad de la agredida ya que todavía no fue radicada la denuncia formal.
(Original)

Continue reading at: http://infoblancosobrenegro.com/noticias/25230-una-mujer-de-berisso-fue-escupida-y-golpeada-por-ser-lesbiana-organizan-una-marcha (Source)

Update: Argentinian lesbian jailed for one year for resisting lesbophobic arrest

Mariana Gomez Rocio Girat

Kissing is not a crime, Enough of lesbian-hate and Absolution for Marian could be read on the multicoloured placards that dozens of activists held from ten in the morning in front of Criminal Court No. 26 of Buenos Aires. On the International LGBTIQ + Pride Day , they awaited the verdict in the trial against Mariana Gómez, accused of resistance to authority and minor injuries to the police who arrested her when she kissed her wife, Rocío Girat, and smoked in the lobby of a station. The festive chants that had been heard for almost two hours were transformed into a growing murmur of disbelief: Judge Marta Yungaro sentenced Gomez to one year in prison. She will not go to jail, but she must pay the costs of the trial.
(Translated)

“Besar no es delito”, “Basta de lesboodio” y “Absolución para Marian” podía leerse en las pancartas multicolor que desde las diez de la mañana sostenían decenas de activistas frente al Tribunal Oral Criminal Nº26 de Buenos Aires. En el Día Internacional del Orgullo LGBTIQ+, aguardaban el veredicto en el juicio contra Mariana Gómez, acusada de resistencia a la autoridad y lesiones leves a la policía que la arrestó cuando se besaba con su mujer, Rocío Girat, y fumaba en el vestíbulo de una estación. Los cánticos festivos que se habían escuchado durante casi dos horas se transformaron en un murmullo creciente de incredulidad: la jueza Marta Yungaro condenó a Gómez a un año de prisión en suspenso. No irá a la cárcel, pero debe pagar las costas del juicio.
(Original)

Continue reading at: https://elpais.com/sociedad/2019/06/28/actualidad/1561744180_707819.html (Source)

Original article: Argentina: lesbian singled out for smoking after kissing partner to face court

Argentina: lesbian attacked by family in front of partner and child

Argentina
Yésica is a cumbia singer, an activist for the right to legal abortion and the separation of the Church of the State. She is 28 years old, a lesbian and lives with her 7 year old daughter and her partner. On June 4 she went to visit her mother in Villa Ballester. There was a strong argument between her mother and her aunt, Yésica approached to separate them and her cousin Walter Rodríguez Lazarte (17) hit her in the head with a rusty pipe of plumbing screaming “lesbian whore, lesbian shit”. She felt tingling in her head and fell to the floor. Her cousin hit her again with the pipe in his head.
(Translated)

 

Yésica es cantante de cumbia, milita activamente por el derecho al aborto legal y la separación de la Iglesia del Estado. Tiene 28 años, es lesbiana y vive con su hija de 7 años y su pareja. El 4 de junio fue a visitar a su madre en Villa Ballester. Hubo una discusión fuerte entre su madre y su tía, Yésica se acercó a separarlas y su primo Walter Rodríguez Lazarte (17) la golpeó en la cabeza con un caño oxidado de plomería al grito de “lesbiana puta, lesbiana de mierda”. Yésica sintió hormigueo en la cabeza y cayó al piso. Su primo volvió a pegarle con el caño en la cabeza.
(Original)

Continue reading at: https://www.pagina12.com.ar/199800-el-odio-queda-en-familia (Source)

Argentina: lesbian singled out for smoking after kissing partner to face court

Argentina

The event that took place occurred around noon on Monday, October 2, 2017, when Mariana (25) went to accompany her wife Rocio Girat (23) to take a bus to the Constitución station in downtown Buenos Aires. When they arrived, it started to rain and hail, so the girls took refuge in the subway station. Mariana lit a cigarette and, according to witnesses, was not the only one. But while he was smoking, he did something else: he kissed Rocío. That was enough so that, in the midst of all the smokers, Metrovías employee José María Pérez approached only her and told her that smoking was prohibited there. She rephrased: she told him there was no sign to indicate that and remarked the fact that she was not the only person doing it. The employee of Metrovías looked for Jonatan Rojo, an officer of the City Police, with whom Mariana kept the same discussion in an increasingly elevated tone. From the beginning, the conversation with Rojo was violent: he said “kid” and he treated her as a male. “Mariana reacted to this situation and reproached them that the only reason they were reprimanding her and not the rest was because they were two women kissing each other. There were other people smoking and other people kissing, but they were the only lesbians, “said Teszkiewicz.
(Translated)

El hecho que se ventilará ocurrió cerca del mediodía del lunes 2 de octubre de 2017, cuando Mariana (25) fue a acompañar a su esposa Rocío Girat (23) a tomar un colectivo a la estación de Constitución, en el centro de Buenos Aires. Cuando llegaban, empezó a llover y a caer granizo, por lo que las chicas se refugiaron en la estación de subte. Mariana encendió un cigarrillo y, según testigos, no fue la única. Pero mientras fumaba, hizo algo más: besó a Rocío. Eso bastó para que, en medio de todos los fumadores, el empleado de Metrovías José María Pérez se acercara sólo a ella y le dijera que allí estaba prohibido fumar. Ella retrucó: le dijo que no había ningún cartel que indicara eso y remarcó el hecho de que ella no era la única persona haciéndolo. El empleado de Metrovías buscó a Jonatan Rojo, un efectivo de la Policía de la Ciudad, con el que Mariana mantuvo la misma discusión en un tono cada vez más elevado. Desde el inicio, la conversación con Rojo fue violenta: le decía “pibe” y la trataba en masculino. “Mariana reaccionó a esta situación y les recriminó que el único motivo por el que la estaban reprendiendo a ella y no al resto era porque eran dos mujeres besándose. Había otras personas fumando y otras personas besándose, pero ellas eran las únicas lesbianas”, dijo Teszkiewicz.
(Original)

Continue reading at: https://www.elciudadanoweb.com/inicia-el-juicio-contra-una-joven-por-besar-a-su-pareja-en-una-estacion-de-subte/ (Source)

Update: Update: Argentinian lesbian jailed for one year for resisting lesbophobic arrest

Chile: Corrective Rape of lesbians – the silenced attack

Chile

Committed by neighborhood friends or close relatives – parents or siblings in the most sordid cases – who do not accept lesbianism, corrective rape pursues the idea of ​​”amending” the orientation of their victims through sexual assault. Different groups started the fight to make visible and fight a crime that is not yet recognized, but it seems to be more and more present.
(Translated)

Cometido por amigos del barrio o familiares cercanos -padres o hermanos en los casos más sórdidos- que no aceptan el lesbianismo, la violación correctiva persigue la idea de “enmendar” la orientación de sus víctimas mediante la agresión sexual. Distintos colectivos iniciaron la lucha por visibilizar y combatir un delito que aún no es reconocido, pero parece estar cada vez más presente.
(Original)
Continue reading at: https://www.latercera.com/reportajes/noticia/violacion-correctiva-el-ataque-silenciado/551274/ (Source)