Tag Archives: homophobia

U.S: Republican preacher hits out at ‘demonic’ lesbian Chicago mayor Lori Lightfoot

US-POLITICS-ELECTION-VOTE-CHICAGO

E.W. Jackson, who was the Republican Party nominee for Lieutenant Governor of Virginia in 2013, hit out at Lightfoot after her victory in the April 2 runoff election.
Speaking on radio show The Awakening on April 3, Jackson said the mayor-elect’s comments are “a satanic, demonic twisting of language.”
The Conservative pastor commentator said: “Chicago just elected a lesbian woman, and she got up and said, ‘We’re showing the world it doesn’t matter who you love.’
“I almost get nauseous every time I hear that because we know that’s a euphemism for, ‘It doesn’t matter who you have sex with.’”
He added: “They’re not talking about love, they’re talking about who you have sex with. And specifically, they’re saying it doesn’t matter if you have sex with someone of the same gender.
“The euphemism is just disgusting. It really is, because this is a satanic, demonic twisting of language.”

Continue reading: https://www.pinknews.co.uk/2019
/04/08/republican-preacher-demonic-lesbian-chicago-mayor-lori-lightfoot/
(source)

Advertisements

Italy: Engaged lesbians face abuse, discrimination on college campus

padua

Two lesbians engaged to be married have said they are the victims of ongoing abuse and discrimination.

Known only as GB, 27, and LS, 21, the pair said they have no respite from ongoing taunts about their sexuality. They even face from some of their friends in group chats they belong to.

The pair study psychology and cultural mediation (the study using data to analyse the cultural difference between people) respectively. They are students at the University of Padua in the northern Italian region of Veneto. Both women live on campus in the Copernicus Residence.

‘When they came to tell us that our displays of affection were too noice, we laughed, then it degenerated and we realized that this was an attack on us, because we are lesbians,’ the pair told media.

Continue reading: https://www.gaystarnews.com/article/
engaged-lesbians-face-abuse-discrimination-on-college-campus-in-italy/#gs.68c6gs
(source)

France: death threats against lesbian columnist

Emilia Lopez

Sale putain de sales gouines!! = dirty fucking dirty dykes!!

On April 13, Emilie Lopez went to the police station again to file a complaint for death threats and homophobia: “Again this morning, I had to file a complaint, for death threat this time. Just because I’m in love with the most wonderful woman in the world. That’s France, today. And it does not have to last anymore, “she wrote with a screenshot of the message received, filled with insults: ” We’re going to kill you and all your family (…) your days are counted “, among others.
(Translated)

Le 13 avril dernier, Emilie Lopez s’est de nouveau rendue au commissariat pour porter plainte pour menaces de mort et homophobie: “À nouveau ce matin, j’ai dû porter plainte, pour menace de mort cette fois. Simplement parce que je suis amoureuse de la plus merveilleuse femme du monde. C’est ça, la France, aujourd’hui. Et il ne faut plus que ça dure”, a-t-elle écrit avec une capture d’écran du message reçu, rempli d’insultes : “On va te crever toi et toute ta famille (…) tes jours sont comptés”, entre autres.
(Original)

Continue reading at: https://www.femmeactuelle.fr/actu/news-actu/une-chroniqueuse-de-cyril-hanouna-menacee-de-mort-2077377 (Source)

Ukraine: Lesbian conference targeted by lesbophobic protesters

Editorial note: Listening2Lesbians is watching the harassment and demonstrations against the European Lesbian Conference as shown in this story, and the conference’s twitter feed and Facebook timeline. We will keep our readers updated.

twitter.jpg

About 350 lesbian activists to meet in Kyiv on April 11-14 to discuss their rights and challenges at the second European and Central Asian Lesbian Conference or EL*C.
Olena Shevchenko fears the conference, which will be held in hotel Tourist on Kyiv’s left bank, can be attacked by ultra-right groups.
“Someone broke the windows last night in a hotel and wrote: “LGBT out!” Shevchenko said. The police and National Guard promised to secure the event, she added.

Continue reading: https://www.kyivpost.com/lifestyle/
people/journalism-of-tolerance/hundreds-of-lesbian-activists-to-meet-in-kyiv-on-april-11-14.html?cn-reloaded=1
(source)

 

European Lesbian Conference on Facebook

Australia: Lesbian women forced to pay fees to Royal Brunei Airlines after cancellation

Lesbian women forced to pay fees to Royal Brunei Airlines after cancellation

Two lesbian women have hit out at travel group Flight Centre for asking them to pay hundreds in cancellation fees to Royal Brunei Airlines (RBA).
Shannon, 26, and Jaqueline, 28, from Australia booked the flights with RBA with a stopover in Brunei last month through Flight Centre. However, after learning about the implementation of Sharia Law – which would see gay and bisexual men stoned to death and queer women face public lashing – they cancelled.
Flight Centre agreed to waive the cancellation fees. The group informed the pair they still needed to pay a $300AUS ($213.42/€190.08) to Royal Brunei Airlines.

Continue reading: https://lgbt.10ztalk.com/2019/04/05/
lesbian-women-forced-to-pay-fees-to-royal-brunei-airlines-after-cancellation/
(source)

Brazil: Bus conductor abuses lesbian

Bah Fernandes

Bah Fernandes, so titled in the Facebook post, revealed that she suffered serious humiliation on her way to work. The girl who works as a dog walker in São Paulo, revealed everything in a post spread in social media, which soon obtained many shares. Bah reports that she did not have credits on her single ticket, so she had to make the payment through a $ 20.00 bill. The bill collector… “frowned at having to give the change”. He threw the change over the cash box and, shouting, started calling her a dyke.
(Translated)

Bah Fernandes, assim intitulada no post do facebook, revelou que sofreu sérias humilhações a caminho do trabalho. A garota que trabalha como passeadora de cães em São Paulo, revelou tudo em um post difundido nas mídias sociais, que logo obteve vários compartilhamentos. Bah relata que, não tinha créditos no seu bilhete único, então teve que efetuar o pagamento através de uma nota de $20,00. O cobrador …“fez cara feia ao ter de dar o troco”. Ele jogou o troco em cima da caixa de dinheiro e, aos gritos, começou a chamá-la de sapatão.
(Original)

Continue reading at: https://observatoriog.bol.uol.com.br/noticias/2019/04/lesbica-e-ofendida-por-cobrador-de-onibus-apos-pedir-o-troco (Source)

Serbian lesbian mothers – the closet and legal rights

Serbian Premier Ana Brnabic

Serbian society is unfamiliar with gay couples who have children. It is therefore rare. Apart from the legal obstacles, it is also practically impossible. Lesbian couples who do not want to or are unable to find a donor in their own circle must go abroad because there are no sperm banks in Serbia. For gay men it is completely impossible, because only married couples can adopt and same-sex marriage is not recognized. That does not mean that there are no gays and lesbians with children, but it is almost always hidden from the outside world. They lead a life like that of Natasa.
(Translated)

De Servische samenleving is onbekend met homostellen die kinderen hebben. Het komt dan ook weinig voor. Los van de wettelijke obstakels, is het ook praktisch bijna onmogelijk. Lesbische stellen die niet in eigen kring een donor willen of kunnen vinden, moeten ervoor naar het buitenland omdat in Servië geen spermabanken zijn. Voor homomannen is het helemaal onmogelijk, omdat alleen getrouwde stellen mogen adopteren en het homohuwelijk niet wordt erkend. Dat betekent niet dat er geen homo’s en lesbiennes met kinderen zijn. Maar het wordt vrijwel altijd verborgen gehouden voor de buitenwereld. Ze leiden een leven als dat van Natasa.
(Original)

Continue reading at: https://nos.nl/artikel/2274048-servische-lesbienne-ik-ging-terug-in-de-kast-voor-een-kind.html (Source)

Italy: Roman Scout Leader berates lesbian minors

Villa Torlonia Bacio

The story of an afternoon at Villa Torlonia ruined by the screams of a scout leader on a trip with a group of children, outraged by the kiss of two sixteen-year-old girls on the grass. An episode of homophobia: two intimidated girls and a friend of theirs trying to stand up to an overbearing adult who berated them for being ‘indecent’.
(Translated)

Il racconto di un pomeriggio a Villa Torlonia rovinato dalle urla di un capo scout in gita con un gruppo di bambini, indignato dal bacio di due ragazze di sedici anni sull’erba del prato. Un episodio di omofobia: due ragazze intimorite e un loro amico che cercavano di tenere testa a un adulto prepotente che le rimproverava per essere ‘indecenti’.
(Original)

Continue reading at: https://roma.fanpage.it/omofobia-capo-scout-se-la-prende-con-due-ragazzine-che-si-baciano-vergognatevi/ (Source)

 

Chile: supermarket guard denounced for lesbophobia against lesbian couple

chile

Using Instagram, Movilh Chile denounced an act of lesbophobia, which occurred in a Tottus supermarket, where a security guard approached a female couple and said “Why are you causing havoc? Women can not say they love each other.” The women rebuked the security guard who, according to the item posted on social networks, does not respond to them or give them any attention, until they reached out to other supermarket officials who recognized their complaints. For Vannia Díaz and Fernanda Pereire, this situation is a lesbophobic act. “My partner and I were not even holding hands, nor kissing, and even though it has happened, it can not continue happening, neither because we are women nor because we are lesbians,” Pereire said.
(Translated by Carmen Garland)

El Movilh denunció un acto de lesbofobia, a través de su cuenta de instagram, ocurrido en un supermercado Tottus, donde un guardia se les acerca a la pareja de mujeres y les dice “¿Por qué se echan a perder? las mujeres no se pueden decir amor”. Las mujeres increparon al sujeto quien, según se observa en el registro publicado en redes sociales, no les responde ni les da la cara, hasta llegar donde otros funcionarios del supermercado reconociendo sus dichos. Para Vannia Díaz y Fernanda Pereire esta situación es un acto acto lesbofóbico. “Con mi pareja ni siquiera estábamos de la mano, ni dándonos un beso. Y aunque aquí fuese esto no puede seguir ocurriendo, ni porque somos mujeres ni porque somos lesbianas”, señaló Pereire.
(Original)

nue reading at: https://www.24horas.cl/nacional/por-que-se-echan-a-perder-guardia-de-supermercado-es-denunciado-por-discriminar-a-pareja-lesbiana-3190812 (source)

The lesbian Nazi victims who allegedly did not exist: Elli Smula and Margarete Rosenberg

Ravensbruck Orb design

There are numerous publications on the fate of lesbian women who were imprisoned in the Ravensbrück concentration camp. In the last year, comments by a doctorate in history from Berlin caused a sensation, saying that there is no evidence for the actual detention and a whatsoever designed commemorative ball was thus falsifying the history. The LSVD Berlin-Brandenburg relied on this assessment in their remembrance work for women at the Ravensbrück Concentration Camp Memorial Site. … In the traditions of the ITS in Bad Arolsen, although no original access books of the former concentration camp Ravensbrück have been preserved, a few contemporary copies of these camp books have been partially preserved there. From these are two sides of the present complex of topics of great interest – namely the access list of November 30, 1940 : The admission reason for women numbers 11 and 26 was given as “lesbian”. These women are Elli Smula and Margarete Rosenberg, nee Quednau.
(Translated)

Zum Schicksal von lesbischen Frauen, die im Konzentrationslager Ravensbrück inhaftiert waren, gibt es zahlreiche Publikationen. Im letzten Jahr erregten Äußerungen eines promovierten Historikers aus Berlin Aufsehen, der sich damit zu Wort meldet, es gäbe keine Nachweise für die tatsächliche Inhaftierung und eine wie auch immer gestaltete Gedenkkugel sei somit geschichtsverfälschend. Der LSVD Berlin-Brandenburg berief sich bei der Erinnerungsarbeit für Frauen in der KZ-Gedenkstätte Ravensbrück auf diese Einschätzung. … In den Überlieferungen des ITS in Bad Arolsen haben sich zwar keine Originalzugangsbücher des ehemaligen KZ Ravensbrück erhalten, jedoch sind die wenigen zeitgenössischen Abschriften dieser Lagerbücher dort teilweise erhalten geblieben. Aus diesen sind zwei Seiten zum vorliegenden Themenkomplex von großem Interesse – nämlich die Zugangsliste vom 30. November 1940: In ihr werden unter den fortlaufenden Nummern 11 und 26 zwei Frauen mit dem Einlieferungsgrund lesbisch genannt. Bei diesen Frauen handelt es sich um Elli Smula und um Margarete Rosenberg, geborene Quednau.
(Original)

Continue reading at: https://www.blu.fm/aktuell/community/lesbische-naziopfer-ravensbrueck/ (Source)

Further information: “Rioting” – dispute between LSVD Berlin-Brandenburg and activists escalated

Original articles:

Girlhood Interrupted – The Path of Desistance

Listening 2 Lesbians is excited to see a new space for lesbian voices in the creation of The Velvet Chronicle.

Chiara

Chiara Canaan
The Velvet Chronicle

“The view from my window is of the house next door, and a little winding road that leads to a local co-op… I wish my life, like this view, could’ve been so simple.

When I was fifteen, I had a girlfriend who used to hold my hand in the halls. Our song was “I Will Wait” by Mumford & Sons. And when it ended, I got lost in screens, in an alternate reality. It’d be three years till I found my way. My childhood was interrupted. I can’t change that—but I can fight for other young people, in the hope that they might not have to go through the same thing. ”

Continue reading more of Chiara Canaan at: http://thevelvetchronicle.com/path-of-desistance-childhood-interrupted/ (Source)

Discrimination against lesbians in Polish Volleyball

Znam osoby, które nie mogą powiedzieć o swoim homoseksualizmie, bo boją się, że stracą miejsca w swoich reprezentacjach narodowych. W siatkówce działa agent który zapowiadał, że przygotuje listę lesbijek i osób biseksualnych. Ja pytam w jakim celu?! Przecież to jest patologia – mówi siatkarka Katarzyna Skorupa.
(Original)

 

U.S: Lesbian mayoral candidate targeted by lesbophobic flyers

lori

Chicago mayoral candidate Lori Lightfoot denounced homophobic campaign flyers targeting her that surfaced around the South Side over the weekend, saying “hate has no place in Chicago.”
Lightfoot, who is openly gay, made the comments at a City Hall news conference Monday morning where she accepted endorsements from several labor unions, including the organization that supports CTA workers.

Continue reading: https://www.chicagotribune.com/
news/politics/elections/ct-met-chicago-mayors-race-lightfoot-responds-fliers-20190318-story.html
(source)

Update: Update: Chicago Elects Lori Lightfoot as Its First Lesbian Mayor

Lyon, France: 8 girls assault lesbian policewoman and her partner

France: https://mapswire.com/

Violent alleged homophobic assault in Lyon (Rhône). A gendarme and her companion, aged 20 and 23, were attacked Friday evening [15 March 2019] in front of the shopping centre of Part-Dieu, by a gang of eight girls. One of the victims was wounded in the face with a sharp object, a cutter according to the police.  Around 7:45 pm on Saturday, the couple was walking hand-in-hand when a group of girls addressed homophobic slurs. One of the victims replies that she is a gendarme in Nancy (Meurthe-et-Moselle) and warns teenagers that their behaviour is a crime. But instead of calming the situation gets worse. The gang of girls beats up the couple and the girlfriend of the police officer is hit in the face with a sharp object. “She was scarred. The slash begins under the left eye and ends under the ear, “says a source close to the case. The girls run away in the neighbourhood.
(Translated)

Violente agression présumée homophobe à Lyon (Rhône). Une gendarme et sa compagne, âgées de 20 et 23 ans, ont été agressées, vendredi soir devant le centre commercial de la Part-Dieu, par une bande de huit jeunes filles. L’une des victimes a été blessée au visage avec un objet tranchant, un cutter d’après la police. Vers 19h45 samedi le couple se promenait main dans la main lorsqu’un groupe de jeunes filles leur adresse des insultes à caractère homophobe. L’une des victimes répond qu’elle est gendarme à Nancy (Meurthe-et-Moselle) et prévient les adolescentes que leur comportement est un délit. Mais au lieu de se calmer la situation s’envenime. La bande de filles passe le couple à tabac et la petite amie de la gendarme essuie un coup au visage avec un objet tranchant. « Elle a été balafrée. L’estafilade commence sous l’œil gauche et finit sous l’oreille », précise une source proche de l’affaire. Les filles prennent la fuite dans le quartier.
(Original)

 

Continue reading at: http://www.leparisien.fr/faits-divers/lyon-une-gendarme-et-sa-compagne-violemment-agressees-a-la-part-dieu-17-03-2019-8033466.php (Source)

Madrid, Spain: Lesbian couple defends themselves against lesbophobic attack

Celia and Capucine

Only one day after more than 300 thousand women filled the centre of Madrid with sorority, vindication and cries of equality and justice, only the day after women, and especially lesbian women, fought for the cessation of the lesbophobia and discrimination based on sexual orientation,  unacceptable lesbophobic aggression occurs. … This story happened on Saturday in the neighborhood of Salamanca. Celia, from Madrid, was walking with her Belgian girlfriend, Capucine, and they told us that the events took place: “It was 8 o’clock in the afternoon and we were in Goya street 17. In that portal there is a kind of corridor that leads to a interior patio that has shops. We were walking and we went to see them. While we were at the entrance of the portal, Capucine came and kissed me, but let’s go, a peck, nothing that would attract attention or anything. At that moment the doorman of the building comes out of his box and shouts at us that we can not be there, ‘outside’, he tells us. I thought that since I was just leaning against the wall I might have hit a switch or something, and that was why he was reprimanding us. We looked back and there was nothing, so the second we understood that we were getting attention for being a couple. ”
(Translated)

Tan solo un día después de que más de 300 mil mujeres llenaran el centro de Madrid de sororidad, reivindicación y gritos de igualdad y justicia, tan solo al día siguiente de que las mujeres, y en especial las mujeres lesbianas, lucháramos por el cese de la lesbofobia y la discriminación por orientación sexual, se produce una agresión lesbófoba inaceptable. … Esta historia ocurrió el sábado en el barrio de Salamanca. Celia, madrileña, paseaba junto a su novia belga, Capucine, y así nos han contado que transcurrieron los hechos: “Eran las 8 de la tarde y estábamos en la calle Goya 17. En ese portal hay una especie de pasillo que conduce a un patio interior que tiene tiendas. Nosotras estábamos paseando y nos metimos para verlas. Mientras estábamos en la entrada del portal, Capucine se aceró y me dio un beso, pero vamos, un pico, nada que llamara la atención ni nada. En ese momento sale de su garita el portero del edificio y nos grita que no podemos estar ahí, ‘fuera’, nos dice. Yo pensé que como estaba justo apoyada en la pared quizás le había dado a un interruptor o algo, y que por eso nos estaba reprendiendo. Miramos para atrás y no había nada, así que al segundo entendimos que nos estaba llamando la atención por ser una pareja”.
(Original)

Continue reading at: http://www.mirales.es/pareja-lesbianas-valiente-agresion-madrid/ (Source)

Argentina: lesbian singled out for smoking after kissing partner to face court

Argentina

The event that took place occurred around noon on Monday, October 2, 2017, when Mariana (25) went to accompany her wife Rocio Girat (23) to take a bus to the Constitución station in downtown Buenos Aires. When they arrived, it started to rain and hail, so the girls took refuge in the subway station. Mariana lit a cigarette and, according to witnesses, was not the only one. But while he was smoking, he did something else: he kissed Rocío. That was enough so that, in the midst of all the smokers, Metrovías employee José María Pérez approached only her and told her that smoking was prohibited there. She rephrased: she told him there was no sign to indicate that and remarked the fact that she was not the only person doing it. The employee of Metrovías looked for Jonatan Rojo, an officer of the City Police, with whom Mariana kept the same discussion in an increasingly elevated tone. From the beginning, the conversation with Rojo was violent: he said “kid” and he treated her as a male. “Mariana reacted to this situation and reproached them that the only reason they were reprimanding her and not the rest was because they were two women kissing each other. There were other people smoking and other people kissing, but they were the only lesbians, “said Teszkiewicz.
(Translated)

El hecho que se ventilará ocurrió cerca del mediodía del lunes 2 de octubre de 2017, cuando Mariana (25) fue a acompañar a su esposa Rocío Girat (23) a tomar un colectivo a la estación de Constitución, en el centro de Buenos Aires. Cuando llegaban, empezó a llover y a caer granizo, por lo que las chicas se refugiaron en la estación de subte. Mariana encendió un cigarrillo y, según testigos, no fue la única. Pero mientras fumaba, hizo algo más: besó a Rocío. Eso bastó para que, en medio de todos los fumadores, el empleado de Metrovías José María Pérez se acercara sólo a ella y le dijera que allí estaba prohibido fumar. Ella retrucó: le dijo que no había ningún cartel que indicara eso y remarcó el hecho de que ella no era la única persona haciéndolo. El empleado de Metrovías buscó a Jonatan Rojo, un efectivo de la Policía de la Ciudad, con el que Mariana mantuvo la misma discusión en un tono cada vez más elevado. Desde el inicio, la conversación con Rojo fue violenta: le decía “pibe” y la trataba en masculino. “Mariana reaccionó a esta situación y les recriminó que el único motivo por el que la estaban reprendiendo a ella y no al resto era porque eran dos mujeres besándose. Había otras personas fumando y otras personas besándose, pero ellas eran las únicas lesbianas”, dijo Teszkiewicz.
(Original)

Continue reading at: https://www.elciudadanoweb.com/inicia-el-juicio-contra-una-joven-por-besar-a-su-pareja-en-una-estacion-de-subte/ (Source)

Chile: brutal lesbophobic attack on lesbian couple

Barrio Bellavista lesbophobia

A couple of women reported having been victims of a brutal attack in the [Santiago] Bellavista neighborhood on Sunday, assuring that two men beat them and beat them against a wall. Those affected, identified as Catalina and Camila , filed a complaint with the PDI after the violent beating they were subjected to, according to them, only because they were homosexual. “Two guys intercepted us in the back attacking us brutally, hit my head against the wall, shouting ‘disgusting lesbians, maracas culias’ and an endless number of other insults,” said Catalina.
(Translated)

Una pareja de mujeres denunció haber sido víctimas de una brutal agresión en pleno barrio Bellavista el pasado domingo, asegurando que dos sujetos las golpearon y azotaron en contra de una muralla. Las afectadas, identificadas como Catalina y Camila, interpusieron una denuncia ante la PDI luego de la violenta golpiza de la que fueron objeto, según ellas, solo por ser homosexuales. “Dos tipos nos interceptaron por la espalda atacándonos brutalmente, azotaron mi cabeza contra la muralla, gritándonos ‘lesbianas asquerosas, maracas culias’ y un sin fin de insultos más”, sostuvo Catalina
(Original)

Continue reading at: https://www.24horas.cl/nacional/nos-gritaban-maracas-culias-pareja-de-lesbianas-denuncia-brutal-agresion-en-barrio-bellavista-3160053 (Source)

Latina, Italy: group of boys insults and assaults two teenage lesbians

Italy

The most recent act of homophobia in our country [Italy] last week . This time it happened in Latina and the victims are two lesbian girls , minors. From what we know, on the evening of 7 March the two girls were walking in Piazza San Marco, in the city centre, and were approached by a group of boys. Without reason, they began to direct insults at the two teens based on their sexual orientation, including “shit lesbians”. However, the [verbal] offences were not enough. One of the members of the group thought of spraying the foam used during the Carnival celebrations in the eyes of the two victims.
(Translated)

E’ della settimana scorsa l’ultimo atto di omofobia nel nostro Paese. Questa volta è successo a Latina e le vittime sono due ragazze lesbiche, minorenni. Da quanto si apprende, la sera del 7 marzo le due ragazze stavano passeggiando in piazza San Marco, nel centro della città, e sono state avvicinate da un gruppo di ragazzi. Senza ragioni, hanno iniziato a rivolgere alle due coetanee delle offese di diverso tipo legate al loro orientamento sessuale, tra cui “lesbiche di m*rda“. Le offese non sono però bastate. Uno dei componenti del gruppo ha pensato bene di spruzzare negli occhi delle due vittime la schiuma utilizzata durante i festeggiamenti di Carnevale.
(Original)

Continue reading at: https://www.gay.it/attualita/news/latina-aggredite-ragazze-lesbiche-piazza-san-marco (Source)

Chile: Corrective Rape of lesbians – the silenced attack

chile

Committed by neighborhood friends or close relatives – parents or siblings in the most sordid cases – who do not accept lesbianism, corrective rape pursues the idea of ​​”amending” the orientation of their victims through sexual assault. Different groups started the fight to make visible and fight a crime that is not yet recognized, but it seems to be more and more present.
(Translated)

Cometido por amigos del barrio o familiares cercanos -padres o hermanos en los casos más sórdidos- que no aceptan el lesbianismo, la violación correctiva persigue la idea de “enmendar” la orientación de sus víctimas mediante la agresión sexual. Distintos colectivos iniciaron la lucha por visibilizar y combatir un delito que aún no es reconocido, pero parece estar cada vez más presente.
(Original)
Continue reading at: https://www.latercera.com/reportajes/noticia/violacion-correctiva-el-ataque-silenciado/551274/ (Source)

Syracuse, Italy: lesbian threatened with death and chased by car

Italy

A girl reported to the State Police after she was the victim of threats, homophobic offences and an attempt to run her over in Syracuse.
(Translated)

Una ragazza ha fatto denuncia alla polizia di Stato dopo che è stata vittima di minacce, offese omofobe e di un tentativo di investimento a Siracusa.
(Original)

Continue reading at: https://www.corriere.it/cronache/19_febbraio_27/siracusa-aggressione-omofoba-io-minacciata-morte-inseguita-l-auto-0c0a97ec-3ab3-11e9-a94b-7b2b39079b0a.shtml?refresh_ce-cp (Source)