Tag Archives: homophobia

Italy: Be Careful, Sappho – warning attached to lesbian’s home intercom

Be Careful Sappho

The inscription “Be careful Sappho” was attached above her intercom. When the 28-year-old lesbian noticed the note with the text, she photographed it and reported it to the Carabinieri. More than a threat, the personal trainer sincerely hopes it’s a bad joke.

“I thought of a bad joke, at least I hope so because I have no reason to feel threatened by anyone, I never bothered anyone.”

These are the words of the lesbian, who came out when she was 15 years old. In Briona, in the province of Novara, everyone knows her sexual orientation, just as they know she has a permanent companion with whom she will live as soon as they finish work in their home.

Whether it is a joke or a homophobic threat, it is undoubtedly a fact to be reckoned with.

“I have no idea what I should be careful about, so anyone who has written it is obviously mistaken. In Briona it is certainly not a secret. As people say, I did my coming out at 15 and now I’m 28 – I never hid anything.

Valentina explains that she also considered who might have written that note, going from acquaintances to work colleagues, but she didn’t find anyone so crazy as to think of doing such a thing. She decided to publish the photo to get help from friends and neighbours, who could perhaps recognise the spelling.
That the note is aimed at the lesbian and that it is homophobia, is not just a hypothesis.  The Note was attached above her intercom.
(Translated)

La scritta “Be careful Saffo” (Stai attenta Saffo) è stata attaccata sopra il suo citofono. La ragazza lesbica 28enne ha notato il biglietto con la scritta, l’ha fotografato e ha denunciato il fatto ai Carabinieri. Ma più che una minaccia, la personal trainer spera vivamente che sia uno scherzo di cattivo gusto.

“Ho pensato a uno scherzo di cattivo gusto, almeno spero sia così perché non ho motivo di sentirmi minacciata da nessuno, non ho mai infastidito nessuno.”

Queste le parole della ragazza lesbica, che ha fatto coming out quando aveva 15 anni. A Briona, in provincia di Novara, tutti sanno il suo orientamento sessuale, così come sanno che ha una compagna fissa, con la quale andrà a vivere insieme, non appena finiranno i lavori nella loro abitazione.

Che si tratti di uno scherzo o di una minaccia a sfondo omofobo, è senza dubbio un fatto da non sottovalutare.

Non ho idea per cosa io debba stare attenta, perciò, chiunque sia stato a scriverlo si sta evidentemente sbagliando. A Briona non è certo un segreto. Come si usa dire ho fatto il mio coming out a 15 anni e ora ne ho 28, non ho mai nascosto niente.

Valentina spiega di aver anche pensato chi potrebbe aver scritto quel biglietto, passando dai conoscenti ai colleghi di lavoro, ma non ha trovato nessuno tanto folle da pensare a una cosa simile. Ha deciso di pubblicare la foto per farsi aiutare dagli amici e dai vicini di casa, i quali magari potrebbero riconoscere la grafia.

Che il biglietto sia rivolto alla ragazza lesbica e che si tratti di omofobia, non è solo un’ipotesi. Il biglietto si trovava attaccato sopra il suo citofono.
(Original)

Continue reading at: https://www.gay.it/attualita/news/minacce-ragazza-lesbica-novarese-be-careful-saffohttps://www.gay.it/attualita/news/minacce-ragazza-lesbica-novarese-be-careful-saffo (Source)

Chile: lesbians harassed and expelled from sanctuary

Lesbians in Chile

The Homosexual Integration and Liberation Movement (Movilh) denounced “continuous episodes of discrimination” against a young lesbian couple at the Schoenstatt Shrine, located in Puerto Montt – a free access space, where gay or lesbian entry is not allowed, according to the caretaker of the place.

The couple had been harassed for months by the caretaker, who every time he saw them, expelled them from the compound. The last incident occurred on September 9, but this time the couple chose to record the subject, who acknowledges that homosexuals are not admitted to the Sanctuary, in addition to accusing women of ugly attitudes, threatening them with “more serious problems” and to denounce them to the police.

“This is a case of lesbophobic violence, a serious episode where two women are humiliated, causing them great emotional damage. These abuses are unacceptable and illegal in light of the Zamudio Law. The women reported the case to police, who were emphatic in pointing out that they cannot be prevented from entering the Shrine because they are lesbians, ”said Movilh-Los Lagos president José Arcos.
(Translated)

El Movimiento de Integración y Liberación Homosexual (Movilh) denunció “continuos episodios de discriminación” contra una joven pareja lésbica en el Santuario Schoenstatt, ubicado en Puerto Montt. Un espacio de acceso liberado, donde no se permite el ingreso de gays o lesbianas, según señaló el cuidador del lugar.

La pareja venía siendo hostigada desde hace meses por el cuidador, quien cada vez que la veía, las expulsaba del recinto. El último incidente ocurrió el pasado 9 de septiembre, pero esta vez la pareja optó por grabar al sujeto, quien reconoce que los homosexuales no son admitidos en el Santuario, además de acusar a las mujeres de actitudes feas, amenazarlas con “problemas más graves” y de denunciarlas ante Carabineros.

“Esta es un caso de violencia lesbofóbica, un episodio grave donde se humilla a dos mujeres, causándoles un gran daño emocional. Estos abusos son inaceptables y son ilegales a la luz de la Ley Zamudio. Las mujeres reportaron el caso ante Carabineros, quienes fueron enfáticos en señalar que ellas no pueden ser impedidas de ingresar al Santuario por ser lesbianas”, dijo el presidente de Movilh-Los Lagos, José Arcos.
(Original)

Continue reading at: https://www.lacuarta.com/cronica/noticia/lesbofobia-pareja-expulso-recinto/406973/ (Source)

Australia: 21-year-old lesbian kills herself after being constantly bullied at school


                            21-year-old kills herself after being constantly bullied at school for being homosexual: 'No one will help me'

At the age of 21, Caitlin Kirkaldy, from Toowoomba in Queensland, Australia, was found dead in her bedroom last Thursday, August 8.

Bron Kirkaldy, her mother, spoke to Daily Mail Australia about the tragic death.

“I remember her sitting on my lap and crying when she was in Year 9, saying ‘I don’t think I like boys’,” the devastated mother said.

“We said that was absolutely fine, but I think she really struggled with her sexuality. She was bullied at school for being gay, and she was desperate to be loved. Of course, we loved her, but I think she really wanted a relationship.”

Continue reading: https://meaww.com/21-year-old-kills-herself-being-constantly-bullied-gay-school-for-being-homosexual-no-one-will-help (source)

Crowdfunding for Caitlin’s funeral costs: https://www.gofundme.com/caitlin-kirkaldy

Bolivia: Lesbians discriminated against on bus

LaPazBus Apology

A lesbian couple reported through their Twitter account that a PumaKatari bus official discriminated against them, interpreting that the act of boarding the bus holding hands implied “a lack of respect for families.”

Following the reaction of many users and more information from the complaint, the La Paz Bus company expressed its apologies using its account on the same network. “PUBLIC APOLOGY
Through this means we are aware of your case, and we already have inbox contact with you, in the first instance it is appropriate to ask for our sincere PUBLIC APOLOGIES. Our commitment is to provide the best transportation service in Bolivia,” La Paz Bus wrote.

The complainant considered that she and her partner had a difficult time boarding the bus, which even brought her girlfriend “to the brink of tears,” and wondered if PumaKatari officials do the same with heterosexual couples. “I would like to know how many heterosexual couples do the Puma make cry for being together? How many are publicly humiliated for looking at each other with tenderness?”

“I want to be told with numbers. How many times have you approached a heterosexual couple to tell them to have RESPECT FOR FAMILIES? ”

(Translated)

Una pareja de lesbianas denunció a través de su cuenta en Twitter que un funcionario del bus PumaKatari las discriminó entendiendo que, al ingresar tomadas de la mano al bus, el acto implicaba “una falta de respeto a las familias”.

Luego de la reacción de muchos usuarios y más elementos de la denuncia, desde su cuenta en la misma red la empresa La Paz Bus expresó su disculpas. “DISCULPAS PÚBLICAS A través de este medio tomamos conocimiento de su caso, y ya tomamos contacto inbox con Usted, en primera instancia corresponde pedirle nuestras sinceras DISCULPAS PÚBLICAS, nuestro compromiso es brindar el mejor servicio de transporte en Bolivia”, escribió La Paz Bus.

La denunciante consideró que ella y su pareja pasaron un momento difícil al abordar el bus, en el que incluso su novia “bajó al borde de las lágrimas”, y se preguntó si los funcionarios del PumaKatari hacen lo mismo con parejas heterosexuales. “Quisiera saber a cuántas parejas heterosexuales hacen llorar en el Puma por estar juntas? A cuántas les humillan públicamente por mirarse con ternura?”

“Quiero que me digan.con números. Cuantas veces se han acercado a una pareja heterosexual a decirles que tengan RESPETO POR LAS FAMILIAS?”
(Original)

Continue reading at: http://www.la-razon.com/sociedad/bolivia-discriminacion-pumakatari-denuncia-lesbianas_0_3194680530.html (Source)

Brazil: young DJ murdered for being lesbian

DJ Ana Karolina de Souza Santos

DJ Ana Karolina de Souza Santos, 19, was brutally murdered, and according to the victim’s friend, anonymous for fear of reprisals, the young woman may have been killed because of homophobia (prejudice and criminal attitudes against homosexuals).

“One managed to escape and the other two said they did not realize that Karol was dead because they both pretended to be dead. It was a strategy to survive. The girls say that at no time was there harassment, but they (kidnappers) were taking pictures and asking where they were from, who they were. To me, Karol’s death had to do with her social position. Karol looked the most masculine. She had no wake. She was totally disfigured”, said the interviewee.

The DJ’s friend added that she will not accept the criminalisation of the dead victim, which she says “serves to remove the state’s responsibility for the crime”.
(Translated)

 

A DJ Ana Karolina de Souza Santos, 19, assassinada brutalmente, e segundo uma amiga da vítima, que terá sua identidade preservada por temer represálias, a jovem pode ter sido morta por homofobia (preconceito e atitudes criminatórias contra homossexuais).

“Uma conseguiu fugir e as outras duas disseram que não perceberam logo que a Karol estava morta, porque elas duas se fingiram de mortas. Foi uma estratégia para sobreviver. As meninas falam que em nenhum momento teve assédio, mas eles (raptores) ficaram tirando fotos e perguntando de onde elas eram, quem elas eram. Para mim, a morte da Karol teve relação ao aspecto social que ela estava envolvida. A Karol era quem tinha aparência mais masculinizada. Nem velório ela teve. Ficou toda desfigurada”, relatou a entrevistada.

A amiga da DJ acrescentou que não irá aceitar que criminalizem a vítima morta, algo que, segundo ela, “serve para tirar a responsabilidade do Estado pelo crime”.

(Original)

Continue reading at: https://revista.painelpolitico.com/dj-e-raptada-com-outras-tres-amigas-em-fortaleza-ela-foi-morta-a-golpes-de-barra-de-ferro/ (Source)

Mexico: possible lesbophobia behind murder of multiple Ciudad Juárez women

Ellas tienen nombre They have a name

Ellas Tienen Nombre map of femicides

Ivonne Ramírez explained that she discovered the connections by seeking information about the victims to upload their cases to the monitoring and mapping project with which she seeks to show that the problem of femicide is still present and occurs in all sectors of Ciudad Juárez.

As part of her daily monitoring, the activist found at least eight lesbian or bisexual women who have been murdered between 2018 and 2019, including three from the first group.

“We do not know if these (cases) refer to hate crimes for double misogyny, for being women and for being lesbians, among other causes,” said the activist.

According to data from the State Attorney General’s Office (FGE) in the North Zone, the number of women killed has been increasing every year since 2015, when 54 people were killed, while in 2016 there were 57, in 2017 they added 96, in 2018 they They registered 105 and so far this year there have already been 91 women killed.
(Translated)
Ivonne Ramírez explicó que descubrió las conexiones al buscar información sobre las víctimas para subir sus casos al proyecto de monitoreo y mapeo con el que busca visibilizar que la problemática del feminicidio sigue presente y ocurre en todos los sectores de Ciudad Juárez.

Como parte de su monitoreo diario, la activista encontró al menos ocho mujeres lesbianas o bisexuales que han sido asesinadas entre 2018 y 2019, entre ellas tres del primer grupo.

“No sabemos si estos (casos) refieren crímenes de odio por doble misoginia, por ser mujeres y por ser lesbianas, entre otras causantes”, señaló al respecto la activista.

Según datos de la Fiscalía General del Estado (FGE) en la Zona Norte, el número de mujeres asesinada va en ascenso cada año desde 2015, cuando fueron victimadas 54 personas, mientras que en 2016 fueron 57, en 2017 sumaron 96, en 2018 se registraron 105 y en lo que va del año ya han sido 91 mujeres asesinadas.
(Original)

La cartografía digital de feminicidios – The digital mapping of femicides

Ellas Tienen Nombre – They Have a Name

Continue reading at: https://diario.mx/juarez/descubren-relacion-entre-mujeres-asesinadas-desde-2017-20190804-1547198.html (Source)

Colombia: court orders liquor store to apologise to lesbian couple

Lesbianas-barranquilla-el-heraldo

After reviewing the case, the Constitutional Court of Barranquilla ordered the homophobic owner of a liquor store to apologize to a lesbian couple. The case reached the Court after a legal battle initiated by one of the lesbians discriminated against for homophobia in a liquor store in Barranquilla, Colombia . According to the complainants, the events occurred in July last year. The lesbian couple went to La Licorería in Barranquilla. They conversed holding hands when the owner demanded that they be released, telling them that: “The establishment is not an environment for same-sex couples […] Such shows are not allowed .”

The couple then called the waiter to complain about the attitude of the owner of the establishment. However, they did not receive help from him either, who replied that he ” did not like those behaviours. ”

It was then that the lesbian couple decided to pay their bill, and wait for an answer from the owner, but they did not get any. The homophobic man only replied that these were the establishment’s policies and that they had previously had “image problems” due to the presence of same-sex couples.
(Translated)

Tras revisar el caso, la Corte Constitucional de Barranquilla ordenó al propietario homofóbico de una licorería disculparse con una pareja de lesbianas.
El caso llegó a la Corte después de una batalla jurídica iniciada por una de las lesbianas discriminadas por homofobia en una licorería en Barranquilla, Colombia. De acuerdo con las denunciantes, los hechos ocurrieron en julio del año pasado. La pareja de lesbianas acudió a La Licorería en Barranquilla. Ellas conversaban tomadas de las manos cuando el propietario les exigió que se soltaran, diciéndoles que: «El establecimiento no es de ambiente para las parejas del mismo sexo […] Ese tipo de espectáculos no están permitidos».

La pareja entonces llamó al mesero para quejarse de la actitud del propietario del establecimiento. Sin embargo, no recibieron ayuda por parte de él tampoco, quien les respondió que a él «no le gustaban esos comportamientos».

Fue entonces que la pareja de lesbianas decidió pagar su cuenta, y esperar una respuesta por parte del propietario, pero no obtuvieron ninguna. El señor homofóbico solo se limitó a contestar que esas eran las políticas del establecimiento y que anteriormente ya habían tenido «problemas de imagen» por la presencia de parejas del mismo sexo.
(Original)

Continue reading at: https://www.soyhomosensual.com/lgbt/corte-obligara-a-homofobico-disculparse-con-lesbianas-en-barranquilla/ (Source)

Update: French father sentenced over death threats against lesbian daughter

Lesbians in France

“Before she used to be with boys. I can not do it, I do not accept having a child like that” , he testifies in an immediate appearance hearing before the Nîmes Criminal Court, who judges him to be “threatening of repeated death, committed because of the sexual orientation of the victim”! Acts committed in October 2018, when he learns that his daughter is dating another young woman and until July 14 … That day, he went armed to his daughter’s workplace with a chopper and a butcher knife to get “an explanation”. The victim hid and avoided her father who persecuted her for several months.
(Translated)

“Avant elle fréquentait des garçons. Je n’y arrive pas, je n’accepte pas d’avoir une enfant comme ça”, témoigne-t-il en audience de comparution immédiate devant le tribunal correctionnel de Nîmes qui le juge pour “menace de mort réitérée, commise en raison de l’orientation sexuelle de la victime” ! Des faits commis d’octobre 2018, moment où il apprend que sa fille fréquente une autre jeune femme et jusqu’au 14 juillet dernier… Ce jour-là, il se rend armé d’un hachoir et d’un couteau de boucher pour avoir “une explication” sur le lieu de travail de sa fille. La victime se cache et évite son père qui la persécute depuis plusieurs mois.
(Original)

Continue reading at: https://www.objectifgard.com/2019/08/01/gard-il-menace-de-mort-sa-fille-homosexuelle-de-lamour-a-la-haine-au-tribunal/ (Source)

Original article: France: father charged over death threats against lesbian daughter

The Netherlands: lesbian couple attacked during pride

Ana Camboim Katya Sazanova

Photo: Ana Camboim

A lesbian couple was beaten  by two men on a scooter on Saturday morning in the center [of Amsterdam]. The women reported the incident to the police, but they reported that the chance of the perpetrators being caught is small.

“Oh, you are so hot, can we join you?” They walk around 5 a.m. in the Zandstraat, a narrow alley, near the Zuiderkerk after an evening out.

The couple in love walk hand in hand, which they often do in Amsterdam. Camboim gives a reply. “Get on with it, just drive on.”

Camboim gets a thump in her face and falls to the floor. Her girlfriend is also beaten in the face. The women both have bruises, a broken lip and a swollen nose.

For the couple it is a traumatic event. “It was so frightening. We only cried at home. People sometimes look up when we hold hands, but people have never been physical”, says Sazanova on the phone.

“My girlfriend is from Brazil and I from Kazakhstan. We might expect something like this in our own country but not in Amsterdam. And then it also happens during the Pride.” She states that they have been ‘lucky’. “This could have turned out so much worse.”
(Translated)

Een lesbisch koppel is zaterdagochtend in het centrum door twee mannen op een scooter in elkaar geslagen. De vrouwen hebben aangifte gedaan bij de politie, maar die meldde dat de kans dat de daders worden gepakt klein is.

“Oh, jullie zijn zo hot, mogen we met jullie meedoen?” Het is een vraag van twee mannen op een scooter aan Katya Sazanova (29) en haar vriendin Ana Camboim (26), beiden werkende expats in Amsterdam. Ze lopen rond 5.00 uur ’s ochtends in de Zandstraat, een smalle steeg, vlakbij de Zuiderkerk na een avond uit.

Het verliefde koppel loopt hand in hand, wat ze wel vaker doen in Amsterdam. Camboim geeft repliek. “Rot op, rijd gewoon door.” Het is voor de mannen reden om de vrouwen in elkaar te slaan.

Camboim krijgt een dreun in haar gezicht en valt op de grond. Ook haar vriendin wordt in haar gezicht geslagen. De vrouwen lopen beide blauwe plekken, een kapotte lip en een gezwollen neus op.

Voor het koppel is het een traumatische gebeurtenis. “Het was zo beangstigend. We hebben thuis alleen maar gehuild. Mensen kijken weleens op als we elkaars hand vasthouden, maar nog nooit zijn mensen fysiek geweest,” zegt Sazanova aan de telefoon.

“Mijn vriendin komt uit Brazilië en ik uit Kazachstan. We zouden misschien zoiets in ons eigen land verwachten maar niet in Amsterdam. En dan gebeurt het ook nog tijdens de Pride.” Ze stelt dat ze ‘geluk’ hebben gehad. “Dit had zoveel erger kunnen uitpakken.”
(Original)

Continue reading at: https://www.parool.nl/amsterdam/lesbisch-koppel-tijdens-pride-in-elkaar-geslagen-we-hebben-geluk-gehad~b742928c/ (Source)

Venezuela: School discriminates against 13 year old for lesbian kiss

Karina Barbosa

Tamara Adrián said … that the Instituto Escuela School located in Prados del Este, Caracas, denied the re-enrolment of a teenager on allegations of “bad application and bad behaviour”, this after having kissed an older [female] classmate when they were in a school transport, according to the Efecto Cocuyo web portal.

The girl’s mother, Karina Barbosa, complained to the aforementioned media that her daughter has not been the only person harmed by these school decisions. In the case of his son, he was also denied the re-enrolment process for the 2019-2020 school year, as well as the other educational transportation partner and a friend of his daughter.

With this measure taken by the Instituto Escuela school, four students are being affected by not being allowed to re-enrol.

Barbosa also worked as an English teacher at that school for six years until she resigned in 2017. Two years after having left the academic institution, she sees the way in which her children are discriminated against by administrative staff.

The kiss happened on May 17, and it was on May 20 when the campus took action against the girl to a point that the staff of Instituto Escuela began to monitor her in everything she did – this situation remained until the end of the 2018 – 2019 school year. “She had to be accompanied to the bathroom, to the infirmary, they even told her where she could sit in the transport,” said Karina Barbosa.
(Translated)

Tamara Adrián se expresó … que el colegio Instituto Escuela ubicado en Prados del Este, Caracas, le negó la reinscripción a una adolescente donde alegan “mala aplicación y mala conducta”, esto luego de haberse besado en la boca con una compañera mayor que ella en el momento que iban en un transporte escolar, reseñó el portal web Efecto Cocuyo.

La madre de la niña, Karina Barbosa denunció ante el medio antes mencionado que su pequeña no ha sido la única persona perjudicada por estas decisiones del colegio. En el caso de su hijo varón también le fue negado el proceso de reinscripción para el año escolar 2019 – 2020, así como a la otra compañera de transporte educativo y a una amiga de su hija.

Con esta medida tomada por el colegio Instituto Escuela, se están viendo afectados cuatro estudiantes los que no les permitieron el proceso de reinscripción.

Barbosa, también perteneció a ese colegio durante seis años donde trabajó como profesora de inglés y fue en el año 2017 cuando renunció. Luego de dos años de haberse retirado de la institución académica percibe la manera en como sus hijos son discriminados por el personal administrativo.

El hecho del beso sucedió el pasado 17 de mayo, por lo que fue el 20 de mayo cuando el plantel tomó la medida contra la niña a un punto que el personal de Instituto Escuela comenzó a vigilarla en cada cosa que hacía, esta situación se mantuvo hasta la finalización del año escolar 2018 – 2019. “Debía ser acompañada al baño, a la enfermería, incluso le decían dónde podía sentarse en el transporte”, manifestó Karina Barbosa.
(Original)

Continue reading at: https://www.ntn24.com/america-latina/venezuela/colegio-de-caracas-niega-cupo-dos-ninas-que-se-dieron-un-beso-109511 (Source)

U.K: Lesbian actor is scared to hold partner’s hand in public

michelle-hardwick.jpg

Actor said that while she received praise for her portrayal of a same-sex relationship on the popular soap, being in one in real life was a different experience.

Emmerdale star Michelle Hardwick has said she sometimes feels scared to hold her partner’s hand in public for fear of a homophobic attack.

Hardwick, who plays vet Vanessa Woodfield, told the Sunday Mirror that she and show producer Kate Brooks sometimes “instinctively let go of each other’s hands” if they see a group of young men “because we’re scared they’ll turn on us”.

“We live with that fear every day,” she said, later adding: “I feel like we’re going backwards in society with our attitudes.”

“So people who say, ‘Gay Pride? Why isn’t there a Straight Pride?’ I’ll tell you why, because you don’t need it. Because luckily for you, you’re able to be affectionate with your partner in public and you won’t be abused for it. It’s absolutely vile what goes on.”

Continue reading: https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/michelle-hardwick-emmerdale-gay-character-lgbt-homophobia-pride-a9039246.html (source)

Spain: Lesbian Couple Fight to Keep Popular Bar After Neighbours’ ‘Harassment Campaign’

bettys-couple.jpg

The Lesbian couple who own Betty’s International Music Bar, in Cala Egos, fear their venue will be forced to close after the town hall warned them about the number of calls it has been receiving.

That is despite the venue being 100% legal and holding the correct licences and after having invested more than €30,000 in sound-proofed ceilings, doors and windows.

“Our neighbours just want us out, it’s been a non-stop campaign of harassment,” co-owner Leanne Green, 37, from near Leeds, told the Olive Press last night.

“The owner of the apartment upstairs told us he doesn’t want ‘dirty lesbians’ around here and his kids who live there have spat on our terraces and sometimes we see them just staring into our CCTV cameras trying to intimidate us.”

Continue reading: https://www.theolivepress.es/spain-news/2019/08/02/british-expat-couple-fight-to-keep-popular-bar-after-neighbours-call-them-dirty-lesbians-and-spit-on-their-terrace-in-harassment-campaign-in-spains-mallorca/ (source)

India: Lesbian couple thrown out of bar, threatened with exposure

Rasika Gopalakrishnan and Shivangi Singh Photo: Facebook/itsshivangisingh

Two women in their early twenties are going viral online for sharing their harrowing experience which they faced at a club in Chennai. The two women alleged that they were treated badly by the club because they are a same sex couple.

Rasika Gopalakrishnan and Shivangi Singh, took to their respective Facebook pages to tell their experience at a bar called The Slate Hotels.

In a long FB post, Rasika recounted her experience saying that the club apparently accused them of doing something else and insisted them to leave the premises even though they did not do anything.

“I am devastated by the assumptions that are made about people who deviate even slightly from the norm. They decided to make a ‘threat’ out of us for absolutely no good reason, and worse, tried to make us feel guilty for something we didn’t do.”

She also accused the hotel of threatening them by saying that they had a video of them making out and they would make the video public.

Continue reading: https://www.indiatoday.in/trending-news/story/chennai-lesbian-couple-thrown-out-of-hotel-staff-blackmail-them-with-making-out-video-1576501-2019-08-02 (source)

Brazil: young lesbian abducted and beaten

jovem-agredida-praia-grande2

Photo: Praia Grande Mil Grau

Images from surveillance cameras from Praia Grande city hall on the coast of Sao Paulo can help police identify men who assaulted a 19-year-old [lesbian] girl. The pair put the victim in a car and, after the assault, she was taken to a street in the Sítio do Campo neighborhood, where she was abandoned.

The victim was walking down Worker Avenue late Sunday afternoon (28) when she was approached by two men. They asked what time it was, but she ignored it. The pair kept following the girl and she ended up answering. Then they told her to get in the car. Refusing, one of the men got out of the car and kicked her leg and punched her rib. She fell and was thrown into the car.
(Translated)

Imagens de câmeras de monitoramento da prefeitura de Praia Grande, no litoral de São Paulo, podem ajudar a polícia a identificar os homens que agrediram uma jovem de 19 anos. A dupla colocou a vítima em um carro e, após a agressão, ela foi levada até uma travessa do bairro Sítio do Campo, onde foi abandonada.

A vítima caminhava pela Avenida do Trabalhador no final da tarde de domingo (28) quando foi abordada por dois homens. Eles perguntaram que horas eram, mas ela ignorou. A dupla continuou seguindo a garota e ela acabou respondendo. Em seguida, eles disseram para ela entrar no carro. Ao recusar, um dos homens desceu do carro e deu um chute em sua perna e socos na costela. Ela caiu e foi jogada dentro do carro.
(Original)

Continue reading at: https://g1.globo.com/sp/santos-regiao/noticia/2019/08/01/imagens-podem-ajudar-policia-a-achar-dupla-que-espancou-lesbica-em-sp.ghtml (Source)

France: father charged over death threats against lesbian daughter

Lesbians in France

A father is being prosecuted for repeated death threats because of sexual orientation.
This father does not approve of his daughter, a young adult, being homosexual. On the 14th of last July, this forty-year-old man, furious and armed with knives, went in search of his daughter in Uzès. The girl is the victim of his threats since October 2018.

Charged with repeated death threats on the grounds of sexual orientation, the father appeared before the criminal court on Tuesday and was given time to defend himself at his request.
(Translated)

Le père de famille est poursuivi pour menaces de mort réitérées en raison de l’orientation sexuelle.
Ce père de famille ne supporte pas que sa fille, une jeune adulte, soit homosexuelle. Le 14 juillet dernier, ce quadragénaire, furieux, armé de couteaux, est parti à la recherche de sa fille à Uzès. La jeune fille est victime de menaces depuis le mois d’octobre 2018.

Poursuivi pour menaces de mort réitérées en raison de l’orientation sexuelle, le père de famille a comparu ce mardi devant le tribunal correctionnel et a obtenu, à sa demande, un délai pour se défendre.
(Original)

Continue reading at: https://www.midilibre.fr/2019/07/17/gard-furieux-un-pere-de-famille-menace-de-mort-sa-fille-homosexuelle,8317334.php (Source)

Update: Update: French father sentenced over death threats against lesbian daughter

Germany: Nazi salute and lesbophobic attack on tram passengers

Lesbians in Germany

After a homophobic insult on Friday evening in Berlin-Weissensee, a 57-year-old man had to undergo a blood sample, as reported by the Berlin police on Saturday morning.

According to witness statements, at 18.05 on tram line 12 at the intersection Berliner Allee / Albertinenstrasse / Pistoriusstrasse, the man made the Nazi salute several times. Subsequently, he also insulted female passengers with lesbophobia and grabbed one of them by the forearm, shoving them against the door of the tram.
(Translated)

Nach einer homophoben Beleidigung am Freitagabend in Berlin-Weißensee musste sich ein 57-Jähriger einer Blutentnahme unterziehen. Dies meldete die Polizei der Hauptstadt am Samstagvormittag. Zeugenaussagen zufolge zeigte der Mann gegen 18.05 Uhr in einer Tram der Linie 12 an der Kreuzung Berliner Allee / Albertinenstraße / Pistoriusstraße mehrfach den Hitlergruß. Anschließend soll er zudem weibliche Fahrgäste lesbenfeindlich beschimpft und eine von ihnen am Unterarm gegriffen und sie gegen die Tür der Straßenbahn geschubst haben.
(Original)

Continue reading at: https://www.queer.de/detail.php?article_id=34143 (Source)

Argentina: march organised after lesbian couple attacked

Argentina

A couple of women were attacked by a man at a bus stop in Berisso…

“She was at the bus stop, on the 30th and 163rd streets of Berisso with her partner watching a video, when a man accompanied by a lady and her children watching her, berated her and asked her why she didn’t dress as a man”, she told Télam Sandra Di Seri, of the Darío Santillán Corriente Nacional Front, an organization that includes the attacked woman.

According to the victim, the man then told her “I would kill you, I would have to kill you,”. He spat and struck her face twice, breaking her glasses and hurting one of her ears.

“Then a patrolman approached, but despite the fact that the companion explained to the troops what had happened, they did not intervene,” said Di Seril who did not want to reveal the identity of the assaulted woman since the formal complaint was not yet filed.
(Translated)

Una pareja de mujeres fue agredida por un hombre en una parada de colectivo en Berisso. …

“Ella estaba en la parada del colectivo, en la calle 30 y 163 de Berisso con su compañera mirando un video, cuando un señor acompañado por una señora y sus hijos que la miraba, la increpó y le preguntó por qué no se vestía de varón”, relató a Télam Sandra Di Seri, del Frente Darío Santillán Corriente Nacional, organización que integra la mujer agredida.

Según contó la víctima, el hombre luego le dijo “te mataría, tendría que matarte”, la escupió y le propinó dos golpes en la cara que le rompieron los anteojos y lastimaron una de sus orejas.

“Luego se acercó un patrullero, pero pese a que la compañera le explicó a los efectivos lo que había ocurrido, estos no intervinieron”, agregó Di Seril que no quiso revelar la identidad de la agredida ya que todavía no fue radicada la denuncia formal.
(Original)

Continue reading at: http://infoblancosobrenegro.com/noticias/25230-una-mujer-de-berisso-fue-escupida-y-golpeada-por-ser-lesbiana-organizan-una-marcha (Source)

Chile: Corrective rape allegations against uncle of lesbian’s ex partner

Lesbians in Chile

The first complaint of corrective rape against a woman in El Maule was filed this Monday at the Guarantee Court of Talca.

The legal action was filed by the lawyer Rodrigo Medina, of the Legal Clinic of the University of Santo Tomás, thanks to an agreement that exists with the Homosexual Integration and Liberation Movement (Movilh) Maule.

“The incident happened a little over a month ago and where the uncle of our client’s ex-partner raped her and rebuked her for her sexuality while committing the assault,” said the lawyer.

The complainant added that “the subject is free and my representative will testify on Friday. The complaint was made with the aggravating of article 12 number 21 of the Criminal Code Law to execute the crime for reasons of hatred towards sexual orientation.”
(Translated)

La primera querella por violación homofóbica contra de una mujer en El Maule fue presentada este lunes en el Tribunal de Garantía de Talca.

La acción judicial fue interpuesta por el abogado Rodrigo Medina, de la Clínica Jurídica de la Universidad Santo Tomás, gracias a un convenio que existe con el Movimiento de Integración y Liberación Homosexual (Movilh) Maule.

“El hecho ocurrió hace poco más de un mes y en donde el tío de la ex pareja de nuestra representada la violó y la increpó por su condición sexual mientras cometía la agresión”, dijo el jurista.

El abogado querellante agregó que “el sujeto está en libertad y mi representada declarará el viernes. Se hizo la denuncia con la agravante del artículo 12 número 21 de la Ley del Código Penal para ejecutar el delito por razones de odio hacia la orientación sexual”.
(Original)

Contimnue reading at: https://www.cooperativa.cl/noticias/pais/region-del-maule/presentan-querella-por-violacion-homofobica-a-una-mujer-en-el-maule/2019-07-29/135009.html (Source)

20 Lesbophobic Things My Male Friends Have Said to Me

by Amy Dyess

Several of my straight, gay, and bi male friends said those lesbophobic things to me. I’m butch and look very gay, which made me a visible target for sexual harassment. It’s partially why I moved from the American South, where all of this happened. I decided to share because recently the memories have been triggered. I want them out, and maybe writing about my experiences will help other lesbians.

Male friendships are tricky, no matter what a man’s orientation is. As you can see, many straight and bi male friends are really trying to hook up. Gay men project their own fears onto lesbians. Gay men have also groped me in dark, sweaty gay bars. Lesbians have to be careful around all men.

Continue reading: 20 Lesbophobic Things My Male Friends Have Said to Me by Amy Dyess (source)

Chile: Lesbian conversion therapy as a child

Chile lesbians

By Camila Toro Aguirre

In spite of the historical advances that the movement for the rights of the LGBTIQ+ community has achieved, conversion therapies are still practiced behind the walls of numerous psychological providers in Chile.
A pseudoscientific method that seeks to “cure homosexuality” psychologically, limiting and repressing any type of sexual orientation that does not conform to heterosexuality.
However, it is proven that there is nothing good in these treatments. According to the World Psychiatric Association, those who attend these therapies often “develop addictions, suicidal tendencies, sexual disorders and depression.”
In Chile in the 2000s, Carmina Vásquez, an accomplished lawyer from the University of Chile and a member of the Lesbofeminist Network in support of the LGBTIQ + community, attended conversion therapy for the first time when she was only 14 years old.
(Translated)

A pesar de los históricos avances que ha logrado el movimiento por los derechos de la comunidad LGBTIQ+, detrás de las paredes de numerosas consultas psicológicas de Chile todavía se practican las terapias de reconversión sexual.
Un método pseudocientífico que desde la psicología busca “curar la homosexualidad”, limitando y reprimiendo cualquier tipo de orientación sexual que no se ajuste a la heteronorma.
Sin embargo, está demostrado que no hay nada de bueno en estos tratamientos. Según la Asociación Mundial de Psiquiatría, quienes asisten a estas terapias suelen “generar adicciones, tendencias suicidas, trastornos sexuales y depresión”.
En un Chile de los 2000, Carmina Vásquez, una realizada abogada de la Universidad de Chile e integrante de la Red Lesbofeminista en apoyo a la comunidad LGBTIQ+, asistió por primera vez a una terapia de reconversión sexual cuando sólo tenía 14 años.
(Original)

Continue reading at: https://m.elmostrador.cl/braga/2019/07/24/lesbianismo-el-amor-no-se-cura/ (Source)