Category Archives: News

News stories on lesbian rights, violence and discrimination against the lesbian community, and our unwavering response.

Argentina: lesbian singled out for smoking after kissing partner to face court

Argentina

The event that took place occurred around noon on Monday, October 2, 2017, when Mariana (25) went to accompany her wife Rocio Girat (23) to take a bus to the Constitución station in downtown Buenos Aires. When they arrived, it started to rain and hail, so the girls took refuge in the subway station. Mariana lit a cigarette and, according to witnesses, was not the only one. But while he was smoking, he did something else: he kissed Rocío. That was enough so that, in the midst of all the smokers, Metrovías employee José María Pérez approached only her and told her that smoking was prohibited there. She rephrased: she told him there was no sign to indicate that and remarked the fact that she was not the only person doing it. The employee of Metrovías looked for Jonatan Rojo, an officer of the City Police, with whom Mariana kept the same discussion in an increasingly elevated tone. From the beginning, the conversation with Rojo was violent: he said “kid” and he treated her as a male. “Mariana reacted to this situation and reproached them that the only reason they were reprimanding her and not the rest was because they were two women kissing each other. There were other people smoking and other people kissing, but they were the only lesbians, “said Teszkiewicz.
(Translated)

El hecho que se ventilará ocurrió cerca del mediodía del lunes 2 de octubre de 2017, cuando Mariana (25) fue a acompañar a su esposa Rocío Girat (23) a tomar un colectivo a la estación de Constitución, en el centro de Buenos Aires. Cuando llegaban, empezó a llover y a caer granizo, por lo que las chicas se refugiaron en la estación de subte. Mariana encendió un cigarrillo y, según testigos, no fue la única. Pero mientras fumaba, hizo algo más: besó a Rocío. Eso bastó para que, en medio de todos los fumadores, el empleado de Metrovías José María Pérez se acercara sólo a ella y le dijera que allí estaba prohibido fumar. Ella retrucó: le dijo que no había ningún cartel que indicara eso y remarcó el hecho de que ella no era la única persona haciéndolo. El empleado de Metrovías buscó a Jonatan Rojo, un efectivo de la Policía de la Ciudad, con el que Mariana mantuvo la misma discusión en un tono cada vez más elevado. Desde el inicio, la conversación con Rojo fue violenta: le decía “pibe” y la trataba en masculino. “Mariana reaccionó a esta situación y les recriminó que el único motivo por el que la estaban reprendiendo a ella y no al resto era porque eran dos mujeres besándose. Había otras personas fumando y otras personas besándose, pero ellas eran las únicas lesbianas”, dijo Teszkiewicz.
(Original)

Continue reading at: https://www.elciudadanoweb.com/inicia-el-juicio-contra-una-joven-por-besar-a-su-pareja-en-una-estacion-de-subte/ (Source)

Update: Update: Argentinian lesbian jailed for one year for resisting lesbophobic arrest

Chile: brutal lesbophobic attack on lesbian couple

Barrio Bellavista lesbophobia

A couple of women reported having been victims of a brutal attack in the [Santiago] Bellavista neighborhood on Sunday, assuring that two men beat them and beat them against a wall. Those affected, identified as Catalina and Camila , filed a complaint with the PDI after the violent beating they were subjected to, according to them, only because they were homosexual. “Two guys intercepted us in the back attacking us brutally, hit my head against the wall, shouting ‘disgusting lesbians, maracas culias’ and an endless number of other insults,” said Catalina.
(Translated)

Una pareja de mujeres denunció haber sido víctimas de una brutal agresión en pleno barrio Bellavista el pasado domingo, asegurando que dos sujetos las golpearon y azotaron en contra de una muralla. Las afectadas, identificadas como Catalina y Camila, interpusieron una denuncia ante la PDI luego de la violenta golpiza de la que fueron objeto, según ellas, solo por ser homosexuales. “Dos tipos nos interceptaron por la espalda atacándonos brutalmente, azotaron mi cabeza contra la muralla, gritándonos ‘lesbianas asquerosas, maracas culias’ y un sin fin de insultos más”, sostuvo Catalina
(Original)

Continue reading at: https://www.24horas.cl/nacional/nos-gritaban-maracas-culias-pareja-de-lesbianas-denuncia-brutal-agresion-en-barrio-bellavista-3160053 (Source)

Latina, Italy: group of boys insults and assaults two teenage lesbians

L2L Italy

The most recent act of homophobia in our country [Italy] last week . This time it happened in Latina and the victims are two lesbian girls , minors. From what we know, on the evening of 7 March the two girls were walking in Piazza San Marco, in the city centre, and were approached by a group of boys. Without reason, they began to direct insults at the two teens based on their sexual orientation, including “shit lesbians”. However, the [verbal] offences were not enough. One of the members of the group thought of spraying the foam used during the Carnival celebrations in the eyes of the two victims.
(Translated)

E’ della settimana scorsa l’ultimo atto di omofobia nel nostro Paese. Questa volta è successo a Latina e le vittime sono due ragazze lesbiche, minorenni. Da quanto si apprende, la sera del 7 marzo le due ragazze stavano passeggiando in piazza San Marco, nel centro della città, e sono state avvicinate da un gruppo di ragazzi. Senza ragioni, hanno iniziato a rivolgere alle due coetanee delle offese di diverso tipo legate al loro orientamento sessuale, tra cui “lesbiche di m*rda“. Le offese non sono però bastate. Uno dei componenti del gruppo ha pensato bene di spruzzare negli occhi delle due vittime la schiuma utilizzata durante i festeggiamenti di Carnevale.
(Original)

Continue reading at: https://www.gay.it/attualita/news/latina-aggredite-ragazze-lesbiche-piazza-san-marco (Source)

Brazil: two ex-police charged with murder of lesbian activist politician Marielle Franco and her driver

Marielle Franco

Two former police officers have been arrested over the murder of the Rio de Janeiro councillor Marielle Franco, two days before the first anniversary of her death, which prompted international outrage. Franco, a groundbreaking politician who was born in one of Rio’s largest favelas and became a voice for disadvantaged people in the city, was killed in a drive-by shooting along with her driver, Anderson Gomes. She had criticised police killings in the favelas where she grew up and took part in a 2008 state legislature inquiry into the paramilitary gangs that dominate large areas of Rio state. Known as militias, these groups often include police officers. The suspects were identified as Ronnie Lessa, a retired military police officer, and Élcio Vieira de Queiroz, a former police officer.
Continue reading at: https://www.theguardian.com/world/2019/mar/12/police-officers-arrested-murder-brazilian-politician-marielle-franco

Original article: Protests held across Brazil after lesbian Rio councillor shot dead

Updated article: Suspected hitman of lesbian politician Marielle Franco killed by police

South Africa: still no charges over brutal rape and murder of lesbian

L2LCapeTown

Cape Town – Almost six months after the rape and murder of a young Gugulethu woman, community and gender activist groups are still shocked at the lack of progress in the investigation. Now they fear those who killed Thuthukile Mabasa might never be brought to justice. Community leader Nuse Mpetha said they believed Mabasa was raped and murdered because she was a lesbian. And their attempts to find answers into Mabasa’s death has only yielded more questions.

Continue reading at: https://www.iol.co.za/weekend-argus/news/lesbians-murder-still-unsolved-nearly-six-months-later-19815745?fbclid=IwAR0Zkp4OhXNs6o47pBeREhlPj07qkRDXA04EEbG-eZXoccgQkRjtmo0DwOI

Cali, Colombia: Woman abused by bus driver for being lesbian

Cali Bus Lesbophobia

The woman, according to her complaint, was verbally and physically assaulted by the bus driver of that company when she requested that she be allowed to sit in a seat that remained empty despite not carrying the full number of passengers. According to her, the driver hurled insults telling her that she did not give her the seat “because she was a lesbian”. The complaint was made known through this document, officially published by the LGBTI Municipal Council of Cali.
(Translated)

La mujer, según su denuncia, habría sido agredida verbal y físicamente por parte del conductor de un bus de esa empresa cuando solicitó que se le permitiera sentarse en un asiento que permanecía vacío a pesar de no llevar el cupo de pasajeros completo. Según ella, el conductor le lanzo improperios diciéndole que no le daba el asiento “porque era lesbiana”. La denuncia se dio a conocer a través de este documento, publicado oficialmente por el Consejo Municipal LGBTI de Cali.
(Original)

Continue reading at: https://tubarco.news/2019/03/05/mujer-denuncia-que-conductor-de-bus-le-nego-una-silla-por-ser-lesbiana/ (Source)

Palermo, Italy: “Better dead than lesbian” – violence and corrective rape by father

L2L Italy

“Better a dead daughter than a lesbian”. It is the terrible phrase that a young woman from Palermo has heard repeatedly addressed by her parents. And it is the conception around which there is a move a long history of abuse and violence against a young man from Palermo. The girl, now a young adult, reported everything in 2016 . And a civil party against the parents was courageously established. To which the prosecutor of Termini Imerese, through the PM Annadomenica Gallucci, disputes crimes of mistreatment, sexual violence and persecutory acts.The GUP Michele Guarnotta this morning accepted the request for the constitution of a civil party presented by the girl’s lawyer, the lawyer Giuseppe Bruno. The father and mother have always denied the accusations.
(Translation) *

«Meglio una figlia morta che lesbica». È la terribile frase che una giovane del palermitano si è sentita rivolgere più volte dai propri genitori. Ed è la concezione attorno alla quale si è una mossa una lunga storia di soprusi e violenze ai danni di una giovane del Palermitano. La ragazza, ora una piccola adulta, ha denunciato tutto nel 2016. E coraggiosamente si è costituita parte civile contro i genitori. Ai quali la procura di Termini Imerese, attraverso la pm Annadomenica Gallucci, contesta reati di maltrattamenti, violenza sessuale e atti persecutori. Il gup Michele Guarnotta stamane ha accolto l’istanza di costituzione di parte civile presentata dal legale della ragazza, l’avvocato Giuseppe Bruno. Il padre e la madre hanno sempre negato le accuse.
(Original)

Continue reading at: https://palermo.meridionews.it/articolo/75402/viene-violentata-dal-padre-perche-lesbica-palermo-pride-e-necessario-schierarsi/  (Source)

* Clarification of Italian legal acronyms

Lesbians: victims of censorship of the giants of the web

Lesbian google search

The experience is striking. Type the word “lesbian” on Google and see how the overwhelming majority of the results are pornographic content. However, this term is only defined by the “Larousse” as “relating to female homosexuality”. “With the Association of Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Journalists, we’ve started discussions with Google, they know there’s a problem,” journalist Alice Coffin reports. Spokesperson of the European Lesbian * Conference (EL * C), she explains having already had unpleasant surprises:”We have observed that mail filters of our recipients, including those who have Gmail, classify many e- emails from the EL * C, lambdas and newsletters, in spam … ”
(Translated)

L’expérience est saisissante. Tapez le mot “lesbienne” sur Google et observez combien l’écrasante majorité des résultats se compose de contenus pornographiques. Pourtant, ce terme est seulement défini par le “Larousse”comme “relatif à l’homosexualité féminine”. “Avec l’Association des journalistes lesbiennes, gays, bi(e)s, trans et intersexes, nous avons entamé des discussions avec Google. Ils savent qu’il y a un problème”, rapporte la journaliste Alice Coffin. Porte-parole de l’European Lesbian* Conference (EL*C), elle explique avoir déjà eu de mauvaises surprises :”Nous avons observé que les filtres de messagerie de nos destinataires, notamment ceux qui ont Gmail, classent beaucoup d’e-mails de l’EL*C, lambdas et newsletters, dans les spams…”
(Original)

Continue reading at: https://o.nouvelobs.com/lifestyle/20190304.OBS1156/gouine-plutot-que-lesbienne-les-lgbt-victimes-de-la-censure-des-geants-du-web.html (Source)

Chile: Corrective Rape of lesbians – the silenced attack

Chile

Committed by neighborhood friends or close relatives – parents or siblings in the most sordid cases – who do not accept lesbianism, corrective rape pursues the idea of ​​”amending” the orientation of their victims through sexual assault. Different groups started the fight to make visible and fight a crime that is not yet recognized, but it seems to be more and more present.
(Translated)

Cometido por amigos del barrio o familiares cercanos -padres o hermanos en los casos más sórdidos- que no aceptan el lesbianismo, la violación correctiva persigue la idea de “enmendar” la orientación de sus víctimas mediante la agresión sexual. Distintos colectivos iniciaron la lucha por visibilizar y combatir un delito que aún no es reconocido, pero parece estar cada vez más presente.
(Original)
Continue reading at: https://www.latercera.com/reportajes/noticia/violacion-correctiva-el-ataque-silenciado/551274/ (Source)

Syracuse, Italy: lesbian threatened with death and chased by car

L2L Italy

A girl reported to the State Police after she was the victim of threats, homophobic offences and an attempt to run her over in Syracuse.
(Translated)

Una ragazza ha fatto denuncia alla polizia di Stato dopo che è stata vittima di minacce, offese omofobe e di un tentativo di investimento a Siracusa.
(Original)

Continue reading at: https://www.corriere.it/cronache/19_febbraio_27/siracusa-aggressione-omofoba-io-minacciata-morte-inseguita-l-auto-0c0a97ec-3ab3-11e9-a94b-7b2b39079b0a.shtml?refresh_ce-cp (Source)

 

Chile – Corrective rape and the justice system

Lesbianas Existimos y Resistimos

On Friday, February 15, María José Moreno, San Bernardo guarantee judge, decided not to close a case for corrective rape denounced by a 22-year-old girl against her uncle. Previously, the San Bernardo Prosecutor’s Office had determined that there was no background necessary to establish the crime of rape. Carmen was in college, she was 20 years old when she went to live with her uncles, due to the precarious economic situation in her home. The relationship was good, that she was devoted to her aunt and to a great fatherly admiration for her uncle. Carmen is a lesbian and a large part of her family, including her uncles, they knew it, but after a few months of coexistence she began to receive questions about her sexual orientation. Her uncle doubted that she was a lesbian. According to the complaint, he began to offer “his toy”, referring to his penis, so that “you can enjoy and know what a man is,” he repeated insistently. Later he forced her to have sex, a fact that was reiterated on several occasions, and even outside of her home.
(Translated)
El viernes 15 de febrero, María José Moreno, jueza de garantía de San Bernardo, decidió no cerrar una causa por violación correctiva denunciada por una joven de 22 años en contra de su tío. Anteriormente la Fiscalía de San Bernardo había determinado que no existían los antecedentes necesarios para que se constituyera el delito de violación. Carmen estaba en la universidad, tenía 20 años cuando se fue a vivir a casa de sus tíos, debido a la precaria situación económica en su hogar. La relación era buena, querendona con su tía y de una gran admiración paternal hacia su tío. Carmen es lesbianaz y gran parte de su familia, incluidos sus tíos, lo sabían, pero pasado unos meses de convivencia empezó a recibir cuestionamientos respecto de su orientación sexual. Su tío ponía en duda que fuera lesbiana. Según narra en la denuncia, él comenzó a ofrecerle “su juguete”, refiriéndose a su pene, para “que puedas disfrutar y conocer lo que es un hombre”, le repetía con insistencia. Al tiempo después la obligó a tener relaciones sexuales, hecho que se reiteró en diversas ocasiones, y hasta fuera de su hogar.
(Original)

India: Lesbian couple seeks protection from Rajasthan High Court

L2L India

JAIPUR: A lesbian couple on Tuesday approached the Rajasthan High Court seeking protection for their life and to restrain their families from forcing them to get married to men.

The girls , belonging to the backward Bairwa and Koli communities, are from the same village Gudha Ashiqpura in Dausa district.

Continue reading at: https://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/68177532.cms  (Source)

U.K: Lesbian couple sent hateful letter telling them to move

hull.jpg

Vikki Parkey, 36, and her wife Stephanie, 29, were left shocked after the anonymous note posted through their letter box stated they should move from their Hull home to “a more appropriate area of the city”.

The letter, which was anonymously addressed to Vikki’s property, read:

“We, the residents, are not happy with same-sex couples living our area.
Especially not when bringing up a child.
It is immoral and wrong.

We suggest you move to a more appropriate area of the city.”

Continue reading at: https://www.hulldailymail.co.uk/news/hull-east-yorkshire-news/same-sex-couple-sent-hateful-2573400 (source)

U.S: Tax preparer refuses to serve lesbian couple

tax.JPG

For four years, Bailey Brazzel says, she had employed the same tax preparer, Nancy Fivecoate of Carter Tax Service in Russiaville, Ind. Fivecoate prepared the taxes without issue each time — until this year, when Brazzel brought her new wife, Samantha.
Fivecoate declined to serve the couple, citing her religious beliefs.
This was the first year the Brazzels, who wed in July, were filing jointly as a married couple. According to Samantha, Fivecoate explained that she believed marriage was between a man and a woman and that she would therefore not be able to prepare their taxes.

Continue reading at: https://www.washingtonpost.com/nation
/2019/02/21/christian-accountant-refuses-prepare-lesbian-couples-taxes-religious-grounds/?utm_term=.d2cf241c915b
(source)

Lesbophobia: France 2018

Lesbophobie France 2018 by Brillante

Guest post by Brillante on incidents of violence and discrimination against lesbians in France in 2018

Brillante is a site sharing lesbian news, history and culture in France: http://brilllante.wordpress.com and https://leblogdebrillante.tumblr.com/


Yvelines : Two young homosexual girls assaulted in a regional train, two minors in custody

The young girls told the police they had been violently shoved and got their hair and clothes pulled.

Two young homosexual girls were assaulted, without being injured, and were victims of homophobic insults by a group of young people on Friday 9th February. Two of them are in custody.

The young couple, aged 17 and 18, were assaulted on a Transilien [Parisian regional train] on line J. They told the police they had been violently shoved and got their hair and clothes pulled.

The presumed attackers allegedly said things such as “Fucking lesbians”, “Are you fucking?” It continued on their journey from Pontoise (Val-d’Oise) and Conflans-Sainte-Honorine (Yvelines) where the police, alerted by the victims, was waiting for the group. The young girls filed a complaint that evening. They were “not injured” but “shocked”, according to a police source.

Seven young people, all aged 17, most of them coming from Val-d’Oise, were arrested for “voluntary violences because of sexual orientation” and two of them were taken into custody on Friday night, according to that same source. The five others will be summoned later to be heard as witnesses. The investigation was instructed to the police station of Conflans-Sainte-Honorine.



Guimps : The mayor supports the female bakers victims of homophobia

12 February 2018

They will file a complaint for homophobic insults and slander. The two bakers of Guimps want to “be respected”.

This fall, they took over the only bakery in Guimps, town of 475 people near Barbezieux and the border with Charente-Maritime. Carole Loiseau and Martine Léonard are married, and since their arrival, they are living a “very difficult” situation. The bakers explain that they are victims of homophobic insults, intimidation and slander.
The accusations will be part of a nominative complaint, targeting identified people, on Wednesday at the police station of Barbezieux.

“This situation is physically and morally unbearable and it infringes upon our business. They want to affect us. The only thing we want is that it stops and that we are respected”, said Carole Loiseau who decided to stop hiding the situation she is enduring with her partner.

The insults were particularly heard in shops in the nearby towns. “What was reported to us or observed were comments like ‘That’s the bread made by the dykes'”, adds Carole Loiseau who says that “some villagers refuse our truck’s round.”
The town’s mayor, Pierre Ravail, chose to address a press release at the end of last week to “make this stop quickly.”

The mayor, who said he acted with the support of the town council and numerous inhabitants, reminded that homophobic insults and slander and punished by the law : “I have to denounce the baseness and idiocy of these actions that harm the private and professional life of my citizens, and give a really bad image of the countryside that I’m used to be proud of and that, because of a few idiots, would become a boorish and backward world.”

Besides the insults, the bakers had their electrical board vandalized in the laboratory of their business.

Carole Loiseau, a native of this region, who worked in a bank for ten years, admits that she thought about giving it all up : “I did a career change, we came here to be happy. But what we’re living is very hard. We want to stay but things need to change.” Besides the couple, the bakery has two employees.


Paris : A lesbian couple assaulted in a bus 

12 March 2018

They first went to the Louxor theater to watch The NeverEnding Story again, in the 18th arrondissement. Then, they walked down the Magenta boulevard, bought themselves some flowers and had lunch in a brasserie. An “idyllic Sunday” with “some springtime air”, which was cut short for Clémence and Zoé, in their twenties. Early in the afternoon, as they kissed in a bus on line 56 a few meters away from place de la République, a man and a woman violently attack the couple. “We’re leaving because of you, there are hotels for this”, they hurled before spitting on them, pulling their hair and disappearing.

No insults nor injuries, but Zoé and Clémence, for whom there is no doubt about the homophobic aspect of the assault in the story they told on Facebook, are shocked.
“What is happening to us is not normal, but people need to realize that this is still the reality that gay people live in 2018”, said Zoé this morning to Libération. Sunday evening, not to let their assault go, the couple decided to give notice to the police and also thinks of filing a complaint. Which will inflate the statistics of LGBTphobia in France : in 2016, SOS Homophobie stated in its yearly report a 20% increase of insults and violence towards lesbians, gay men, bi people and trans people, data confirmed by the minister of the Interior for the first time in 2017 with 1084 complaints for homophobic and transphobic insults filed with the police in 2016.


One-year prison sentence after homophobic assault 

12 August 2018

A young homosexual girl was assaulted on place Wilson, on August 12, as she had just kissed her girlfriend. The homophobic aspect was retained by the criminal court.
At 3.45 AM last Sunday, on place Wilson, in the town center, a young female couple had their evening ruined by a group of people. “They started with homophobic insults, because we were with an effeminate man and a crossdresser”, the victims tells in a letter to the criminal court. “He (the defendant) tried to kick me in the head twice, he hit my belly. This because I kissed my girlfriend on the lips. I can’t sleep anymore without having nightmares. I regularly have anxiety attacks.” The victim asks 950€ for psychological damage.

The defendant, a 21-year-old young man, was with three other people. He doesn’t admit the homophobic aspect of this assault : “I didn’t see them kiss. It wouldn’t have bothered me if it was the case”, he explains in front of the president of the tribunal, Romain Bonhomme.

“You told one of the men that he was a ‘faggot’, also that two girls together disgust you”, the president replied.

“Maybe I said ‘faggot’, but I don’t remember the rest.”

The security cameras alerted the local police. “We see you get hot and bothered, jump, pull your T-shirt half up your torso, adopt the on guard position like in a boxing match, what’s the point of doing that?” the president asks.

“There’s none, we were just having fun it wasn’t mean.” Curious way of having fun…
After this violent assault, the defendant rebelled against the local police. Maître Olivier Bonhoure, lawyer of the two police officers, asks for 500€ as compensation for each of the officers.

“He did that to be funny, that’s what he tells us today. I don’t see what’s funny in those insults and in that violence. Attempting to kick someone in the head twice…” analyzed the district attorney. She asks for a 10- month prison sentence, including a 2-month suspended sentence. Also to retain the homophobic aspect of this assault.

“He wanted to play the big man in front of his friends. On the video we don’t see him touching her”, claimed Maître Gil Machado Torres.

The defendant get a 12-month prison sentence including a 2-month suspended sentence. He will have to pay 250€ to each police officer and 600€ to the victim. He stays in detention.



Two Parisian women victims of a homophobic act in Ariège

16 August 2018

As they had just spent a “very nice weekend” in Mazères for the Manouch Muzik Festival, Anaïs and her partner Laurane had a bad surprise on Sunday night, when they were about to leave.

Those two Parisian women, who were preparing to go to their vacation resort in Narbonne (Aude), had indeed discovered the insult “dyke” carved on the hood of their car. They also noticed other damage on their without, however, being able to create a link with the clearly homophobic message.

“We filed a complaint to the police station in Narbonne for ‘vandalism’ and ‘discrimination’ because it’s not normal that such acts are still happening today”, Anaïs explains. However, she wants to underline the excellent atmosphere of the festival.
“With my partner, we didn’t feel any animosity from people. The only thing that surprised us is when, as we went back to the car to get something to eat, people who were in front of their house came to cling to the windows while we kissed. I admit that we were surprised that people played voyeurs while we had a simple moment of intimacy, like a normal couple”, said the young woman who, however, didn’t talk about this episode in her complaint.

On the other hand, by talking about this misfortune in public, Anaïs and Laurane want to “be representatives”. “Gay people victims of homophobic acts need to denounce them, because it’s unacceptable that it’s still happening today”, they repeat.


In 2018, homophobia is still everywhere, including in Paris, including in TÊTU

[biggest LGBT magazine in France]

22 August 2018

Homophobia, we talk about it every week on the TÊTU website, despite ourselves. Until the day it hits us directly, violently. It’s the final straw. On August 22, our journalist Marion Chatelin was victim of an assault. She decided to talk about it and we decided to support her and share her story. Her anger too : in 2018, five years after the legalization of marriage equality, LGBTphobias still haunt our daily lives, including in Paris.

For the first time in my life I was verbally and physically assaulted because of who I am : a woman, a lesbian. It didn’t happen in a street in Bordeaux, in front of a gay club in Lyon, or in the woods in Toulouse. But in Paris. In the middle of the 19th arrondissement. In a neighborhood, my neighborhood, that I visit every day. A neighborhood that’s family-friendly, young, and popular where I always felt at home. But today the situation is different.

So it was a normal evening, for Wednesday 22nd August. I’m eating dinner with my girlfriend in a restaurant near the métro station Jaurès. When we’re leaving, we kiss, when we hear a comment from a man eating outside with his wife and two children. “Don’t do that in front of the children! Go somewhere else, there are hotels for this, but not in front of the children!”, he hurls at us. Shocked, we answer that he should go somewhere else if he’s not happy with what he sees. The situation worsens, the man stands up and walks to us while copiously insulting us.

“You are disgusting! Seriously go somewhere else”, “nasty lesbians”, “get medical help”… A collection of insults, said in the outside seating area, in front of his wife and children. I must be dreaming. Several people who were “roaming” nearby arrive in front of the restaurant, probably attracted by the outpouring of insults. The father explains the situation to them and they all insult us together.

A heterosexual couple — that I could recognize on the street and that I want to thank, hoping that they’re reading this — is also sitting outside. Scandalized by what they hear, they stand up and walk to the man. They kiss first, heartily. A “French kiss”, a real one. Before hurling : “You’re a loser, you don’t understand anything about life, you don’t understand anything about love!” This punchline will stay engraved in my memory, like their attitude, which deeply moved me. A young woman passing by on her bicycle also steps forward, asking the man to shut up and leave us alone. Thanks to her, thanks to them.

We decide to cross the street, completely stunned by what we heard. We hug and we realize that we’ve just been insulted. Hate speech which resonates, upsets, paralyzes. My eyes closed, I breathe deeply. I open them and I see the man on the sidewalk across from us surrounded with the same men. He shouts and spits towards us. This time, it makes my blood boil. I give him the finger.

They all run to us, screaming, while his wife and children stay at the table. The father, in a blind rage, threatens me with rape : “You’ll see, I’m going to rape you, you’ll understand what it’s like!” he bellows. He slaps me immediately after. One of the young men tries to hold him back from hitting me, but he struggles violently and punches me in the face. I stagger. My girlfriend screams and leapt to him. I come to and try to stop her.

I wouldn’t be able to explain how they all scattered, but we ended up alone in front of the lock of Jaurès, completely in shock. The police arrived very quickly, certainly called by a witness at the restaurant. We filed a complaint the morning after.

Then comes the time to realize. To process the fact that I was almost “lucky”. Nothing broken, no hospital, no stitches. Jordan, Aurélie, Nathanaël, Damien, and everyone else got at least three stitches. Some were raped, others were sprayed with bleach, or tied up and abandoned in a forest. A transgender person died.

Since the end of June 2018 — when I arrived in TÊTU — I write about homophobic assaults at least once a week, sometimes three, sometimes four. When I’m writing those lines, it starts again : a series of homophobic attacks in Besançon. Some victims have important physical trauma. I’m tired. And deeply angry.

That’s a fact : in France in 2018, homophobia is everywhere. According to the annual report of the organization SOS Homophobia, homophobic physical assaults have increased by 15% in 2017. Homophobic acts globally increased by 4.8% compared to 2016. I would never have thought that I would tell my own story here. I would never have thought that I, too, would be a number to count.


Lille street market : homosexual couples receive bleach and paint 

3 September 2018

Several homosexual couples were targeted by spurts of paint and bleach during the weekend of the street market in Lille. There’s no doubt about the homophobic aspect of the assaults, according to the victims.

Aurélie celebrated her 32nd birthday in a very unpleasant way on Sunday, as she walked peacefully in the aisles of the street market in Lille, with her 24-year-old partner.
Late in the afternoon, around 5 PM, as the couple arrived to the crossing of rue Jeanne d’Arc and boulevard de la Liberté, the two young women were sprayed with liquids. “I was with my partner and I felt something wet a first time. A few meters further I felt that I had bleach on my arm”, Aurélie says. “Then five minutes after, my partner received black paint.”

Very quickly, Aurélie and her partner realize that they have paint and bleach on their bodies and clothes. But it was impossible for them to identify the people who sprayed them : “In the middle of the street market, it’s not easy to know where it comes from. We continued on our way and we were hit a third time. It happened in a place where there were a lot of people. It was always from the back or from the side”, Aurélie says. Without knowing at first why they had been targeted that way among the crowd, the young women understood a bit later, by noticing on social media that one or more homosexual couples suffered the same fate in the street market.

“We were in the middle of the crowd and we were really the only two people to receive paint and bleach. I have my doubts, but I saw another testimony and that’s when I thought that it wasn’t trivial”, reports Aurélie, who has no doubt anymore about the homophobic aspect of the assaults. “When we realize that it’s a homophobic assault, we are angry. We feel defenseless in the middle of the crowd and when we are specifically targeted, we feel a mix of anger, apprehension and shame. In general it’s verbal or with stares, that’s the first time that it happens to me”, she concluded.

Aurélie plans to file a complaint, however she doesn’t have “much hope” of finding the perpetrator or perpetrators of these assaults. But at least in a “symbolic” way. “As soon as they file a complaint and an investigation is launched, we will file a complaint with them and bring a civil case”, said the organization Stop Homophobie who informs that a third couple, men this time, was also sprayed with bleach and black paint on Sunday, in the same time slot.


Paris : an investigation launched after a lesbophobic assault on Halloween night 

31 October 2018

The assault was denounced on Twitter by the organization “Urgence Homophobie” who explains that a woman was beaten up in the street on Halloween night, in Paris, after kissing her partner.

An investigation was launched on charges of “violence committed because of sexual orientation in public transport” after a lesbophobic assault on Wednesday in Paris, franceinfo learned from a judiciary source. The investigation was instructed to the neighborhood police in the 9th arrondissement.

The assault was denounced on the social network Twitter by the organization “Urgence Homophobie” who explains that a women was beaten up in the street on Halloween night, near the Grands Boulevards, carrefour de Chateaudun, after kissing her partner, which caused 21 days of temporary work interruption. According to the organization, she will also need surgery for her face.

“Every time there is an attack, we feel like this is going further into ignominy, into violence”, Guillaume Mélanie, president of Urgence Homophobie, said on Thursday evening. “It’s really getting worse and worse. Now we think : ‘We’re not going to kiss anymore, we’re not going to hold hands anymore”, but it’s not normal actually, normally we shouldn’t be the ones giving ground, we shouldn’t stop living normally.”

Guillaume Mélanie said he referred to the mayor Anne Hidalgo’s cabinet who referred to the prosecutor. “This is unbearable, we need to give a strong, concrete example, we need to work on education, culture, prevention and also on applying laws and on legal means”, the president of Urgence Homophobie said. He was assaulted because of his sexual orientation two weeks ago.

USA: Lesbian waitress speaks out against hate – I’m not a f@g, I’m a dyke

Michele Crider

I’m not a f@g, I’m a dyke: Michele Crider speaks to the customers who refused to tip her and said “I don’t tip f@gs”

Michele Crider said she was working a lunch shift on Tuesday at the Dash-In restaurant in Fort Wayne, where she has worked for almost a year, when she was assigned a table occupied by two men “who were not that nice.”

Eight years in the service industry have taught her to recognize when customers seem to want their space, she told NBC News in a phone interview Thursday. That seemed to be the case with the two men at this table.

But when Crider, who is gay, went to pick up the check after the men left, she found: “I don’t tip f—,” written on it.

Continue reading at: https://www.nbcnews.com/feature/nbc-out/indiana-waitress-viral-video-addresses-customer-who-wrote-gay-slur-n974191 (Source)

Chile: brutal lesbophobic attack

Carolina Torres Urbina

Carolina Torres Urbina (24) and her girlfriend Estefanía lived a very different Valentine’s Day. In the early morning of February 14, they were attacked by three individuals at the intersection of Laguna del Inca and Laguna Sur avenues, in the commune of Pudahuel. Carolina was hospitalised in the Intensive Care Unit (ICU) of the Central Post of Santiago, after receiving a beating that left her with a skull fracture and an internal haemorrhage. They were on their way home holding hands after watching a football match when they began to insult Carolina. “Maricona, they shouted at her,” say the young woman’s relatives. According to their testimonies, the attack was associated with the victim’s sexual orientation and gender expression. “My sister dresses masculine, the insults were aimed at that,” says Jennifer Torres.

(Translated)

Un Día de San Valentín muy distinto vivieron Carolina Torres Urbina (24) y su novia Estefanía. En la madrugada del 14 de febrero, fueron agredidas por tres sujetos en la intersección de las avenidas Laguna del Inca y Laguna Sur, comuna de Pudahuel. Carolina quedó internada en la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI) de la Posta Central de Santiago, tras recibir una golpiza que la dejó con una fractura de cráneo y una hemorragia interna. Iban de regreso a casa tomadas de la mano, después de presenciar un partido de fútbol, cuando comenzaron a insultar a Carolina. “Maricona, le gritaban”, cuentan familiares de la joven. De acuerdo a sus testimonios, el ataque estaba asociado a la orientación sexual y la expresión de género de la víctima. “Mi hermana se viste masculinamente, los insultos iban dirigidos a eso”, detalla Jennifer Torres.

(Original)

 

Continue reading at: https://www.latercera.com/nacional/noticia/la-historia-detras-del-ataque-lesbofobico-carolina-torres/531241/ (Source)

Updates

 

Bulgaria: Man punches lesbian in the face after calling her a homophobic slur

Man punches lesbian in the face calls her a 'dirty fa****t' in Bulgaria

A woman in Bulgaria is in a ‘stupor’ after homophobic attack where a man punched her in the face in the capital Sofia.
Galya Petkova was walking her dog on Sunday afternoon (10 February) and trying to enjoy the rare sunny day.
A man in his 40s approached her and called her a ‘dirty faggot’.
Petkova, 45, tried to ignore him and kept walking through the park. But she then heard the man coming up behind her and before she knew it, he had allegedly punched her in the face. The blow was so hard it knocked two of her teeth out and cracked a third.
‘I don’t want to see you in this area again,’ he told her.

Continue reading at: https://www.gaystarnews.com/article/man-punches-lesbian-in-the-face-calls-her-a-dirty-fat-in-bulgaria/#gs.yGC59INO (source)

Cached version of the article: https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache%3AXzpXwDQR1xQJ%3Ahttps%3A%2F%2Fwww.gaystarnews.com
%2Farticle%2Fman-punches-lesbian-in-the-face-calls-her-a-dirty-fat-in-bulgaria%2F%20&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=au

U.S: Cancelled black history month event due to speaker being lesbian

durham-blackhistmonth750x422.jpg

A Catholic school in Durham, N.C., canceled classes and a Black History Month event Friday because various groups planned to protest the appearance of a lesbian speaker at the program.
The speaker in question, Vernetta Alston, is a Durham City Council member, an attorney, and an alumna of the school, Immaculata Catholic.

Continue reading at: https://www.advocate.com/religion/
2019/2/08/catholic-school-cancels-black-lesbian-speaker-black-history-events
(source)

Nantes, France: Lesbophobic abuse against female attendees of LGBTI centre

Nante lesbophobic abuse at LGBTI centre

Women attending a parenting meeting at Lesbian, gay, bi and trans (LGBT) center in Nantes received sexist and lesbophobic insults on Saturday. Three complaints were filed.

(Translated)

Des femmes qui participaient à une réunion sur la parentalité, au centre lesbien, gay, bi et trans (LGBT), à Nantes, ont reçu des insultes à caractère sexiste et lesbophobe, samedi. Trois plaintes ont été déposées.

(Original)

Continue reading at: https://www.ouest-france.fr/pays-de-la-loire/nantes-44000/nantes-insultees-dans-le-centre-gay-et-lesbien-6210562 (Source)

Translation tool: http://itools.com/tool/google-translate-web-page-translator