Tag Archives: Domestic Violence

Brazil: father attacks daughter for suspected lesbian relationship

The attack took place in Campo Grande, inside a residence on Rua Canjerana, in the Coopharabalho neighborhood, MS. According to the police report, a 20-year-old girl was thrown out of the house and beaten by her father, when he realised she might be in a relationship with another woman.

The father, 52 years old, hit the girl’s head against the wall and dragged her daughter by the hair, according to information from Top Mídia . The girl, who had been thrown out of the house, was attacked when she returned to the house to get her belongings.

(Translated)

O caso aconteceu em Campo Grande, dentro de uma residência na Rua Canjerana, no bairro Coophatrabalho, MS. Segundo o Boletim de Ocorrência, uma jovem de 20 anos foi expulsa de casa e espancada pelo pai, após o patriarca suspeitar que a garota mantinha um relacionamento com outra mulher.

O pai, de 52 anos, bateu a cabeça da jovem contra a parede e arrastou a filha pelos cabelos, conforme informações do Top Mídia. A garota, que tinha sido expulsa de casa, chegou a retornar ao local para buscar os seus pertences, e foi aí que as agressões aconteceram.

(Original)

Continue reading at: https://observatoriog.bol.uol.com.br/noticias/campo-grande-pai-espanca-filha-por-acreditar-que-ela-e-lesbica (Source)

Germany: lack of protection for black lesbian refugees

L2L Germany

NGO figures indicate that in Bavaria around 95% of asylum applications made by black lesbian women are initially rejected by the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF).

This contrasts with the general rejection rate of gay men of 50% and that of heterosexual women of around 30%. Although the numbers on LGBTI asylum applications are only an estimate because the BAMF does not separately register asylum cases from LGBTI people, these seem to show that lesbian asylum seekers in Germany are facing special challenges in their search for refugee protection.

Women and children are particularly vulnerable

This is especially true for black lesbian women of African descent who often experience forms of LGBTIQ-hostility such as social ostracism, racism and (sexual) violence.

In line with a recent EU directive, Germany recognises violations of human rights based on sexual orientation and gender identity as grounds for asylum. In addition, with the ratification of the 2011 Istanbul Convention, Germany recognises that gender-based violence can be a persecution and that refugee protection should therefore be guaranteed. Indeed, women and children, along with victims of sex trafficking, are considered the most vulnerable and vulnerable in the European asylum system.

As the 2019 statistics from the Federal Office for Migration and Refugees show, over 50% of heterosexual women in Germany have successfully achieved refugee status as victims of gender-specific persecution (forced marriage, FGM, honour killings, rape, domestic violence or forced prostitution). However, lesbian refugees are struggling to show the violence and human rights violations they have experienced to receive protection of asylum.
(Translated)

NGO-Zahlen deuten darauf hin, dass in Bayern etwa 95 Prozent der Asylanträge, die von Schwarzen lesbischen Frauen gestellt werden, beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) erst einmal eine Ablehnung erfahren.

Dies steht im Gegensatz zu der allgemeinen Ablehnungsrate von schwulen Männern von 50 Prozent und der von heterosexuellen Frauen von etwa 30 Prozent. Obwohl die Zahlen zu LSBTI-Asylanträgen nur eine Schätzung sind, weil das BAMF Asylfälle von LSBTI nicht gesondert erfasst, scheinen diese jedoch zu zeigen, dass lesbische Asylsuchende auf der Suche nach Flüchtlingsschutz in Deutschland besonderen Herausforderungen gegenüberstehen.

Frauen und Kinder gelten als besonders schutzbedürftig
Dies gilt insbesondere für Schwarze lesbische Frauen afrikanischer Herkunft, welche oft Formen von LSBTIQ-Feindlichkeit wie soziale Ächtung, Rassismus und (sexuelle) Gewalt erfahren.

In Übereinstimmung mit einer kürzlich erlassenen EU-Richtlinie erkennt Deutschland Menschenrechtsverletzungen aufgrund der sexuellen Ausrichtung und der Geschlechtsidentität als Asylgrund an. Darüber hinaus erkennt Deutschland mit der Ratifizierung der Istanbuler Konvention von 2011, dass geschlechtsspezifische Gewalt eine Verfolgung darstellen kann und daher Flüchtlingsschutz gewährleistet werden soll. Tatsächlich werden Frauen und Kinder zusammen mit den Opfern von Sexhandel als die schutzbedürftigsten und am stärksten gefährdeten Personen im europäischen Asylsystem betrachtet.

Wie die 2019 Statistik des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge zeigt, haben in Deutschland über 50 Prozent der heterosexuellen Frauen erfolgreich den Flüchtlingsstatus als Opfer geschlechtsspezifischer Verfolgung (Zwangsheirat, FGM, Ehrenmord, Vergewaltigung, häusliche Gewalt oder Zwangsprostitution) erlangt. Lesbische Geflüchtete kämpfen jedoch darum, erlebte Gewalt und Menschenrechtsverletzungen für den Flüchtlingsschutz geltend zu machen.
(Original)

Continue reading at: https://www.tagesspiegel.de/gesellschaft/queerspiegel/asylgrund-homosexualitaet-fehlender-schutz-fuer-schwarze-lesbische-gefluechtete/25938886.html (Source)

Mexico: violent father granted sole custody of daughter because mother is lesbian

L2L Mexico

Anayansi has not seen her daughter for five years, after divorcing her ex-husband to marry Martha. Despite serious allegations that the girl is being raped by the father, the justice system in Sinaloa and the institutions that watch over the family and women’s rights have ignored the evidence.

According to Anayansi, the authorities’ justification for not giving her custody of her daughter is because “being a lesbian, she sets a bad example for the minor.”

Martha and Anayansi were married in Guadalajara when same-sex marriage was made legal there.

Anayansi says that almost six years ago when she separated from her ex-husband, the divorce process began and with it the unexpected child custody outcome.

When all this started, it was a big deal in my family and in the courts. They said that I was a tomboy and the judge, although she did not put the reason for her decision in writing in the judgement, practically said that I was a bad mother and for that I was not going to be able to see my daughter. When I personally went to ask for the reason that my daughter was going to live with her father, she concluded by saying that it was because of who I was: my sexual orientation.
(Translated)

Anayansi tiene cinco años sin ver a su hija, tras divorciarse de su ex marido para casarse con Martha. Pese a que existen señalamientos graves de que la niña es violentada por el padre, la justicia en Sinaloa y las instituciones que velan por la familia y derechos de las mujeres, han ignorado las pruebas.

Según Anayansi, la justificación de las autoridades para no darle la custodia de su hija es porque “al ser lesbiana da un mal ejemplo a la menor”.

Martha y Anayansi se casaron en Guadalajara ya que en esa entidad sí es legal el matrimonio entre personas del mismo sexo.

Anayansi cuenta que hace casi seis años se separó de su ex marido, se inició el proceso de divorcio y con ello la incógnita de para quien sería la custodia de la niña.

Cuando todo esto empezó se hizo un zafarrancho en mi familia y en los juzgados, decían que yo era una marimacha y la juez, aunque no dejó por escrito en la sentencia en qué basó su dictamen, prácticamente dijo que yo era una mala mamá y por eso no iba a poder ver a la niña. Cuando fui personalmente a ver el porqué de esta decisión de que se quedara la niña con su papá, ella remató diciendo que era por cómo yo era: mi orientación sexual.
(Original)

Continue reading: https://www.elsoldesinaloa.com.mx/local/por-ser-lesbiana-la-justicia-discrimina-a-anayansi-5334426.html (source)

Brazil: lesbian influencer attacked by her father in home invasion

Brazil

Lesbian makeup artist and influencer Lara Inácio denounced her own father on her social networks for invading her home and attacking her. The young woman, who is dating a girl, accused her father of homophobia and shared with her followers a 5-second video in which she appears on the floor, crying, with bruises on her leg.

“The day was long, we had our house invaded, I was alone and I was caught like a dog, on top of my own bed and then on the street lying down! But homophobia doesn’t exist, does it?”, said the lesbian influencer showing her injuries and crying in the video.

“What is the name you give to whoever beats a daughter because she dates a girl? Am I out of style or is it not called homophobia anymore?” According to Lara Inácio, her father threw her out of the house when he learned that she was a lesbian, when she went to live at her aunt’s house, where the crime happened.
(Translated)

A maquiadora e influenciadora lésbica Lara Inácio denunciou o próprio pai em suas redes sociais após ter sua casa invadida por ele e apanhar. A jovem, que namora uma menina, acusou o pai de homofobia e dividiu com seus seguidores um vídeo de 5 segundos em que aparece no chão, chorando, com machucados na perna.

“O dia foi longo, tivemos a nossa casa invadida, eu estava sozinha e apanhei igual cachorro, em cima da minha própria cama e depois na rua deitada! Mas homofobia não existe, né?”, disse a influenciadora lésbica mostrando os ferimentos e chorando no vídeo.

“Qual o nome que vocês dão para quem bate em filha porque ela fica com menina? Eu estou fora de moda ou não se chama mais homofobia?”. Segundo Lara Inácio, seu pai a expulsou de casa quando soube que ela é lésbica, desde então a youtuber foi morar na casa da tia, onde aconteceu o crime.
(Original)

Continue reading: https://observatoriog.bol.uol.com.br/noticias/2020/05/influenciadora-lesbica (source)

Chechen lesbians: murdered, abused and assaulted just like the gay men

This is a translation of an article by Ilya Panin at the Aids Centre Russia. The article is located here and IP for the original article is fully retained by the original writer. A condensed version of the original article is also produced on the original site.

Translation was undertaken by Phil S and we thank her for her generous support.

In Moscow on the 10th February, on the day of human rights, human rights advocates presented “a report on the results of the amount of violence received by lesbian, bisexual and transgender women in the Northern Caucasus in the Russian Federation.” Aids.center is publishing the proceedings, as well as the discussion with a Chechen lesbian about the proceedings with LGBT people in the Russian Caucasus.

The presentation of the report was carried out in complete secrecy: the centre of Moscow, a basement room. Such scenes are more suited to signing secret protocols and journalists have been asked not to name the place where the presentation took place, nor the authors of the study, in their notes, nor their names – the organizers seriously fear for their own lives.  And they have reason to fear – one of the female respondents, whose evidence was used for the document, recently died. In the village, where she lived, they said that she “poisoned herself”. One still hasn’t been in touch.

There still exists a serious stigmatisation of LGBT people in Russian society, especially in the North Caucasus republic, where the situation deepens with traditional and religious aspects.

Queer women of the caucasus 1

Illustration 1 from “the report on violence against queer women of the Caucasus”

Illustration translation:
The violence suffered from law enforcement officers
Physical: 14%, sexual: 10%, psychological: 38%

 

In 2017 the leading Russian media published material detailing the kidnappings, violence and torturing of gay men in Chechnya, they mentioned practically nothing about LGBT women: “the first wave of treatment was against men. The treatment of women remained invisible,” one authors states.

In total, twenty-one residents from Chechnya, Dagestan, Ingushetia and North Ossetia took part in the study. One of them was a transgender woman. Five more, who were contacted by researchers, refused to participate.

Not leaving the accommodation, we speak to Kamilla, not her real name, but she asks to call herself this. A Chechen woman, she was born not far from Grozny. In a village which she has asked us not to publish. She has already lived in Moscow for 2 years.

Queer women of the caucasus 2

Illustration 2 from “the report on violence against queer women of the Caucasus”

Illustration translation:
33% attempted suicide –
copyright “Queer Women in Northern Caucasus” project 2018 funded by Genrich Bellya (Moscow)

 

Short hair, sports jacket, leggings. She speaks very quietly, her lips tightly pursed. She’s a lesbian and the only member of the study daring to talk to the reporters in person.

“In Grozny, my friends and I had our own small community of ‘non-traditional orientation’. We met in a flat, we hung out together. It’s not like we were drinking, we would simply simple and talk. Talk quietly. Now 70-80% of the guys and girls have left the republic. Only those with children and families have stayed,” she says. “The police came for some of those who stayed, but they were released in exchange for bribes. No one admitted to what they “are”, because if we admitted it, they would simply kill us. So, it’s a miracle that we were saved. People collected money, brought it to the flat, as a ransom. Then they ran.”

 

Queer women of the caucasus 3

Illustration 3 from “the report on violence against queer women of the Caucasus”

Illustration translation:
The outing and coming out of lesbian, bisexual and transgender women in their families in the Northern Caucasus
“My brother came home from work and started to look for me. He found me with a girl. We were walking in the street. He started to brutally beat me, he beat me on the head, on my face…in the street. My cousin (male) took me home. My brother said that he would kill me, take me to the outskirts of the city and simply kill me there. I was a shame to the family and a constant problem” (CH. R)
38% told us of honour killings of their relatives and (female) friends

 

The Guardians of Islam

Kamilla is now around 35 years old. 29% of those surveyed during the study stated that they had suffered from sexual violence. Researchers in these situations shared the sexual violence in their families and with their spouse. Kamilla escaped this. But she did not escape the loneliness and isolation that many homosexual women face upon leaving their familial home.

“I can’t cut ties with my mother, because we are very close,” Kamilla says so quietly, that you can barely make out the words. “During my time here, I have even gone home to see her twice. I miss her. I haven’t come out. But my mum always sees my way of life: that I socialise with girls. She has never insisted that I stop all this, only got upset, that I don’t live like everyone else. My (female) cousins got married long ago, they had several children, even those younger than me. It upsets her. The male half, of course, knows nothing.”

“No one admitted to what they ‘are’, because if we admitted it, they would simply kill us”

Due to the specific way of life and risks associated with it, ‘coming out’ is rarely done in North Caucasus.  More often, there is an ‘outing’ when an acquaintance, former partner, relative or neighbour tells others about the “non-traditional” sexual preferences or gender identity of someone.

Only one women from those who agreed to talk to researchers came out to her family, but her fate is now unknown: she went missing after a while and all contact has been lost.

“When people are outed, they become outcasts. The family tries to influence them, either physically or morally. Life after this in the Republic is not an option. In every case, you need to leave,” Kamilla verifies. We speak right in the corner of the room, in a safe space, where no one can find us, there are only a few people in the room. But even in this setting, distrust and tension can be felt.

“When I came to study and work in Grozny, my brother blamed me for not living with my mum in my hometown, but I was always bored with my classmates. At this point, I started to become friends with girls through the internet and to travel to a friend in the neighbouring republic.”

Queer women of the caucasus 4

Illustration 4 from “the report on violence against queer women of the Caucasus”

Illustration translation:
24% victims of religious torture
38% witnesses of honour killings of their relatives, friends, acquaintances

 

The more I tried living on my own, the more pressure and threats I received. In Chechnya, it is believed that the male half of the father’s line is responsible for the girl. The same nephews or cousins on the father’s side.

“Now I’m trying to leave the country, I’m waiting for a response. But as far as I know, they can also reach me abroad,” Kamilla continues, carefully choosing her words, “it happened to my friend, they even wrote about him in the paper, he got to know some Chechens online, went on a date, and they turned out to be “Guardians of Islam” and pushed him into a car. Thankfully, he wasn’t a Chechen, but from a neighbouring republic. Otherwise everything could have ended badly, and so he was released.”

 

Undercover marriage

As a rule, underlined by the authors of the report, after relatives learn that a member of the family belongs to the LGBT community, the family is considered to be ‘disgraced’. The purity of the reputation happens through “honour killings”, a practise which is still carried out in Northern Caucasus. 38% of the respondents who participated in the study said that they had not only heard of “honour killings” but personally knew acquaintances or (female) friends who had been killed in this way “due to behaviour that disgraces the family.”

Queer women of the caucasus 5

Illustration 5 from “the report on violence against queer women of the Caucasus”

Illustration translation:
The outing and coming out of lesbian, bisexual and transgender women in their families in the Northern Caucasus
“One of them said that I needed a “purifying of demonic blood” ritual. To do this, my parents pierced the skin of my back with needles, and made small outlines on my arms and legs. They took such a thing…a vacuum, to get the blood. After this I was put in a bath with very salty water and I had to lie there” (CH R)
Undergoing the practice of “chasing out of Djinns” – 24%

 

Forced marriage is an alternative form of “purifying the reputation”. Of the respondents, nine admitted that they were or had been in forced marriages. Seven of the eight women who had gone through a forced marriage, said that their marriage took place after their outing. That is, after relatives received confirmation of their sexual orientation from third parties: for example, through correspondence or personal photographs.

However, events do not always take such a serious turn. Needles to say, open marriage between LGBT people in the Caucasus is forbidden. But family-imposed marriages with the “right” husband can be both a form of punishment and salvation, often being the only way a woman can live relatively normally, without arousing suspicion.

“I still have a tense relationship with my relatives, they believe that I need to come home and get married. I was proposed to not once but twice. They gave out my number, sent grooms,” Kamilla recounts her personal life.

“In the event of an outing, the person becomes an outcast. The family tries to influence them, either physically or morally. Living in the Republic after this is not an option. You need to leave in any situation.”

“To those who are sent, I can’t respond sharply or rudely, as I don’t want to arouse suspicion. There’s technology. We need to break contact slowly with these young men. It’s stressful, of course. But it could be worse. There are families where a father and brother have ordered it, and the girl cannot get out, because a girl must submit to an adult. That’s not happened to me,” she explains.

“Undercover marriage” is a fictitious marriage which often takes place between a homosexual man and woman, so that they can appear to their parents as a “fully-fledged” traditional family.

“I attempted this,” Kamilla says, “we met through the internet. He knew everything about me, I wasn’t against it. In time we became friends. Fictitious marriage is a saviour for women. She can’t go anywhere alone, she can’t travel alone, and she can’t live alone. Men, if they’re not suspected of being gay, have more possibilities to move. But if there are suspicions that the guy isn’t like everyone else, that he isn’t interested in the opposite sex, that there are no dates, it’s not so easy…rumours spread quickly. That’s why they try to marry, to reassure the family. My marriage didn’t happen because at the very last moment the guy got HIV.”

Such legalised forms of relationships give a feeling of security, the authors of the report say, however, patriarchal foundations often hit and this is a fact in a fictitious marriage. Not only heterosexual men but also gay and bisexual men continue to try to completely control their wives, using violent practises, despite the forced and feigned nature of the partnership itself.

Queer women of the caucasus 6

Illustration 6 from “the report on violence against queer women of the Caucasus”

Illustration translation:
Psychological condition of LGBT women, having lived through violence and hate speech
29% self-harm
43% suicidal thoughts
33% attempt suicide

 

Fear of Djinns

It may seem strange that in traditional Caucasus society the practise of “chasing out the Djinns” is still carried out, it is customary to ‘correct’ or ‘heal’ LGBT people through rites of exorcism.

Researchers explain that even parents with a higher education often converse with “specialists on chasing out Djinns.” Moreover, women themselves often believe in the diabolical essence of their desires: a “male djinn” living inside them and the like. The process of expelling the Djinns, after their sexual orientation had been discovered by relatives, had been suffered by 5 out of 21 respondents.

In general, the authors of the report underline that the stigma, the general atmosphere of fear in which homosexual in the Caucasus live, often doesn’t allow them to seek help in time, even in situations of mortal danger. 100% of the respondents in this study claimed to have experienced both physical and psychological violence.

Queer women of the caucasus 7

Illustration 7 from “the report on violence against queer women of the Caucasus”

Illustration translation:
The outing and coming out of lesbian, bisexual and transgender women in their families in the Northern Caucasus
“My brother sat next to me on his knees, he gave me a pistol…he was crying, I swear, he was crying and he was saying, “I gave father my word that I would not kill you. I beg you, shoot yourself, and just shoot yourself!” and…like a zombie, I went up to him and I gave the pistol to him and I said “you want it, so kill me yourself. I’m not going to shoot myself.” And he said, “If you kill yourself, all this will end, we will tell people that it was an accident” (Ch.P) 

14% survived a direct order to commit suicide.

 

“Even if this report doesn’t change anything and nothing else happens, it’s important that we share it, it’s important that you hear us,” Kamilla concludes towards the end of our conversation, “it’s important that there are people with whom we can just share this with. Someone we can trust. In our region, we know about violence, we have nowhere to turn to, there are Russian laws, but nobody complains about the fact that they’re not complied to. It’s a completely different world there. In traditional families, the person must either live with their relatives or have their own family. Otherwise you will be alone, an outcast, and most of us simply do not have the freedom of choice. What we can wear, who we can talk to, how we can live and in which city, with a male or female partner. Women must be women, men must be men, and everyone has their responsibility. But, nevertheless, I dream of having the freedom to choose”

For the first few days after the presentation, the authors didn’t publish the report online, fearing for their own safety. Today, it went out on an overseas site. Unfortunately, to date, those who are at risk of being exposed are not only those who do not fit into the “traditional” ideas according to local customs, but also human rights activists, researchers and journalists covering “uncomfortable topics”, often beyond the law, discussing the lives of the people there.
The Caucasus.
Where human rights do not exist.

Original Russian article: https://spid.center/ru/articles/2223 (Source)

 

Palermo, Italy: “Better dead than lesbian” – violence and corrective rape by father

L2L Italy

“Better a dead daughter than a lesbian”. It is the terrible phrase that a young woman from Palermo has heard repeatedly addressed by her parents. And it is the conception around which there is a move a long history of abuse and violence against a young man from Palermo. The girl, now a young adult, reported everything in 2016 . And a civil party against the parents was courageously established. To which the prosecutor of Termini Imerese, through the PM Annadomenica Gallucci, disputes crimes of mistreatment, sexual violence and persecutory acts.The GUP Michele Guarnotta this morning accepted the request for the constitution of a civil party presented by the girl’s lawyer, the lawyer Giuseppe Bruno. The father and mother have always denied the accusations.
(Translation) *

«Meglio una figlia morta che lesbica». È la terribile frase che una giovane del palermitano si è sentita rivolgere più volte dai propri genitori. Ed è la concezione attorno alla quale si è una mossa una lunga storia di soprusi e violenze ai danni di una giovane del Palermitano. La ragazza, ora una piccola adulta, ha denunciato tutto nel 2016. E coraggiosamente si è costituita parte civile contro i genitori. Ai quali la procura di Termini Imerese, attraverso la pm Annadomenica Gallucci, contesta reati di maltrattamenti, violenza sessuale e atti persecutori. Il gup Michele Guarnotta stamane ha accolto l’istanza di costituzione di parte civile presentata dal legale della ragazza, l’avvocato Giuseppe Bruno. Il padre e la madre hanno sempre negato le accuse.
(Original)

Continue reading at: https://palermo.meridionews.it/articolo/75402/viene-violentata-dal-padre-perche-lesbica-palermo-pride-e-necessario-schierarsi/  (Source)

* Clarification of Italian legal acronyms

Chile: young lesbian raped by stepfather then beaten by father for her sexuality

 

Chile

A 14-year-old girl in Chile revealed her stepfather allegedly raped her. But [her] biological father who beat her saying she deserved to be raped ‘for being a lesbian’. The girl told her partner in December that her stepfather had raped her the year before. Her mother then sent her away to live with her biological father, but she was not safer there either. According to Chile’s main LGBTI organization, Movilh, her evangelical Christian father allegedly has kept the girl detained illegally. He has also stopped her from speaking to anyone and beat her with a leash. He claimed she deserved the rape and that he beat her to get the ‘bad out of her’.

Continue reading at: https://www.gaystarnews.com/article/father-of-raped-daughter-said-she-deserved-it-for-being-a-lesbian/#gs.XS9ENA9V (Source)

France: Father who attacked 17 year old lesbian daughter given suspended sentence

img_9390

A 46-year-old father was sentenced to six months’ suspended imprisonment for violence against his daughter but also for threatening police officers. The man, who lives in Saint-Etienne (Loire) had in September, broken the nose of his child, on the pretext that she was homosexual . “When your daughter hides for two years that she is a lesbian, it deserves a slap,” argued the forty-year-old.

(Translated)

 

Un père de famille de 46 ans a été condamné à six mois de prison avec sursis pour des violences exercées sur sa fille mais aussi pour avoir menacé des policiers. L’homme, qui réside à Saint-Etienne (Loire) avait au mois de septembre, cassé le nez de son enfant, sous prétexte qu’elle était homosexuelle. « Quand votre fille vous cache depuis deux ans qu’elle est lesbienne, ça mérite bien une claque », a argumenté le quadragénaire.

(Original)

Continue reading at: https://www.20minutes.fr/societe/2421575-20190114-saint-etienne-six-mois-sursis-avoir-casse-nez-fille-lesbienne (Source)

Translation tool: http://itools.com/tool/google-translate-web-page-translator

Lesbian Choices: An Indian Tragedy

A recent murder case in Gujarat India highlights the plight of lesbians who are trapped in abusive situations in countries with high rates of family imposed sex-based abuse and homophobia and where living independently as a woman and lesbian is difficult. Where there are few to no legal or social remedies to prevent violence against themselves and their loved ones, abused lesbians may have no meaningful choices other than to remain in danger or breach legal or social rules. All courses of action open to them will be harmful, and possibly dangerous. Retaliating to stop the violence may stop familial abuse but results in exposure to significant legal sanctions. The emotional and psychological toll of facing these choices and their consequences adds to the tragedy of women trapped in this way.

In early April 2017, the body of a man, Yunis Maniya, was found in Bharuch dictrict of Gujarat, India. A woman (Mayaben), reportedly the lesbian partner of the victim’s daughter (Jaheda), and an unrelated male (Jayendra) have been charged with the man’s murder. The motive for the murder is reported by the local police responsible for the investigation as the ending of sexuality-based domestic violence:

“The motive behind the murder was the victim’s opposition to the lesbian relationship. The accused was having an affair with the daughter of the deceased. He used to beat his daughter in a bid to discourage her from having a relationship with the accused. This incited the automobile broker who later hatched the plan to murder him,” said deputy SP of Bharuch N D Chauhan.

Information on this case is scarce in English and the articles do not appear sympathetic to the plight of the abused daughter or her partner accused of the murder. What isn’t clear, reading only the English articles, is what the options would be for women experiencing domestic violence on the basis of their sexuality in a country where sex-based violence against women alone is endemic, homophobia is widespread and women’s capacity to leave the family circle is limited.

While domestic violence is illegal in India, women and girls remain highly susceptible to abuse within the family. In 2016 it was reported that so-called honour killings had risen by 800% year on year, although it is unclear whether this represents an increase in the killings or an increase in reporting.

Lesbians are particularly vulnerable given the criminalisation of same sex activities under Section 377 of the Indian Penal Code, introduced in 1860 and only repealed in 2009. In 2016 the Indian Supreme Court committed to reviewing Section 377 after a 2013 decision had reinstated the law . Only months before, a 2 judge bench of the Supreme Court named homosexuality “a social evil for some” in a tax ruling on a Gujurati film on homosexuality. The Supreme Court action was reportedly the last chance for law reform, save only an appeal to the conservative politicians of India.

Although the legal sanctions are not directly applied, they remain a potent backdrop to social sanctions and persecution in a country where national surveys report a 75% disapproval rate of homosexuality and in which lesbians face a double oppression as both women and lesbians.

A brief reading of lesbian writings about their life in India demonstrates some of the risks lesbians face, both on the basis of their sex and their sexuality.

This Gujurati case represents the catch-22 lesbian around the world can face – how do lesbians being abused for their sexuality and relationships defend themselves in societies where violence against women is endemic and where homosexuality is punished? This is a no win situation for lesbians who are trapped in violent situations with few options for escape or defense, and where retaliatory violence exposes them to far greater legal sanctions.

When lesbians have no safe way to leave or stay, what meaningful choice remains?


We have tried to ensure information presented in this piece is accurate, however if you notice any inaccuracies or accidental misrepresentations, please email us with additional information at liz@listening2lesbians.com or lisa@listening2lesbians.com.

Sources:

More on the legal situation and processes: