“When I was 14 years old I realised I totally liked women. The other party was an English teacher. But at that time there was no word “lesbian” around me, only confusion. No one told me. Or everyone treated homosexuality as something that should not be.”
She has found the word “lesbian” that represents her mind on the Internet, but that was not yet common. When I confessed to my parents, they said, “It’s a transient illness,” and her parents also cried or got angry. Then she spent her teens without telling anyone.
Znam osoby, które nie mogą powiedzieć o swoim homoseksualizmie, bo boją się, że stracą miejsca w swoich reprezentacjach narodowych. W siatkówce działa agent który zapowiadał, że przygotuje listę lesbijek i osób biseksualnych. Ja pytam w jakim celu?! Przecież to jest patologia – mówi siatkarka Katarzyna Skorupa.
Chicago mayoral candidate Lori Lightfoot denounced homophobic campaign flyers targeting her that surfaced around the South Side over the weekend, saying “hate has no place in Chicago.”
Lightfoot, who is openly gay, made the comments at a City Hall news conference Monday morning where she accepted endorsements from several labor unions, including the organization that supports CTA workers.
Same-sex marriage is neither legal nor widely accepted in Chinese culture. Even though Shenzhen is seen as a liberal part of China, Xiao Chen and Winky face plenty of intolerance.
They want to send Phoebe and Sarah to day care, but they haven’t been able to obtain a “hukou” — household registration certificate — for the twins. The certificate, widely seen as outdated, determines a child’s access to education, healthcare and social benefits.
Without hukou, Phoebe and Sarah don’t legally exist in China.
Michelle King and Amanda Shelton are engaged and they wanted to learn how to dance for their upcoming wedding.
Shelton bought a Groupon for dance lessons at Dave Thompson’s Prestige Ballroom in Des Peres, Missouri.
But when they tried to redeem the Groupon, Thompson said that they couldn’t take lessons there because they’re a same-sex couple.
“We don’t have accommodations for same-sex couples to dance,” the women said Thompson said, adding that the straight people in the room would feel “awkward.”
A lesbian couple filed a fair housing complaint with the city of Newark against St. Vincent de Paul Housing Facilities, alleging discrimination at The Gardens on Sixth, a transitional housing facility.
Melanie Dingess and Leslie Conners stated in their complaint, filed Monday with the city’s Department of Development, that they were forced to leave because the management did not want gay couples living together in one of the apartments.
Between 2014 and 2017 the murders of lesbian women increased by 237%. The study ” Murdered by lesbophobia – The stories that no one has” made by “We – Feminists Dissidences” collective, shows both how crimes have increased and also that in most cases the murdered women were young and black.
In Brazil, lesbian women face many dangers, it goes beyond lesbophobia, it is also machismo, misogyny and racism. “Lesbians are sexually and affectively exclusively with women, but the main lesbian killers in Brazil are men,” says Cinthia Abreu, member of the World March of Women and March of Black Women of São Paulo.
Entre 2014 y 2017 el asesinatos de mujeres lesbianas aumentó un 237%. El estudio “Asesinadas por lesbofobia – Las historias que nadie cuenta”, hecho por el colectivo “Nosotras – Disidencias Feministas”, además de mostrar cómo han aumentado los crímenes demuestra que en la mayoría de los casos las mujeres asesinadas eran jóvenes y negras.
En Brasil las mujeres lesbianas se encuentran ante muchos peligros, va más allá de la lesbofobia, también es el machismo, la misoginia y el racismo. “Las lesbianas se relacionan sexual y afectivamente exclusivamente con mujeres, pero los principales asesinos de lesbianas en Brasil son hombres”, afirma Cinthia Abreu, integrante de la Marcha Mundial de Mujeres y Marcha de Mujeres Negras de São Paulo.
A lesbian couple went to the police of Perpignan on Sunday afternoon after a nurse barred access to the pediatric Emergency Department to one of them, who is not the biological mother of their 3 year old son, but has parental authority.
The event that took place occurred around noon on Monday, October 2, 2017, when Mariana (25) went to accompany her wife Rocio Girat (23) to take a bus to the Constitución station in downtown Buenos Aires. When they arrived, it started to rain and hail, so the girls took refuge in the subway station. Mariana lit a cigarette and, according to witnesses, was not the only one. But while he was smoking, he did something else: he kissed Rocío. That was enough so that, in the midst of all the smokers, Metrovías employee José María Pérez approached only her and told her that smoking was prohibited there. She rephrased: she told him there was no sign to indicate that and remarked the fact that she was not the only person doing it. The employee of Metrovías looked for Jonatan Rojo, an officer of the City Police, with whom Mariana kept the same discussion in an increasingly elevated tone. From the beginning, the conversation with Rojo was violent: he said “kid” and he treated her as a male. “Mariana reacted to this situation and reproached them that the only reason they were reprimanding her and not the rest was because they were two women kissing each other. There were other people smoking and other people kissing, but they were the only lesbians, “said Teszkiewicz.
El hecho que se ventilará ocurrió cerca del mediodía del lunes 2 de octubre de 2017, cuando Mariana (25) fue a acompañar a su esposa Rocío Girat (23) a tomar un colectivo a la estación de Constitución, en el centro de Buenos Aires. Cuando llegaban, empezó a llover y a caer granizo, por lo que las chicas se refugiaron en la estación de subte. Mariana encendió un cigarrillo y, según testigos, no fue la única. Pero mientras fumaba, hizo algo más: besó a Rocío. Eso bastó para que, en medio de todos los fumadores, el empleado de Metrovías José María Pérez se acercara sólo a ella y le dijera que allí estaba prohibido fumar. Ella retrucó: le dijo que no había ningún cartel que indicara eso y remarcó el hecho de que ella no era la única persona haciéndolo. El empleado de Metrovías buscó a Jonatan Rojo, un efectivo de la Policía de la Ciudad, con el que Mariana mantuvo la misma discusión en un tono cada vez más elevado. Desde el inicio, la conversación con Rojo fue violenta: le decía “pibe” y la trataba en masculino. “Mariana reaccionó a esta situación y les recriminó que el único motivo por el que la estaban reprendiendo a ella y no al resto era porque eran dos mujeres besándose. Había otras personas fumando y otras personas besándose, pero ellas eran las únicas lesbianas”, dijo Teszkiewicz.
The woman, according to her complaint, was verbally and physically assaulted by the bus driver of that company when she requested that she be allowed to sit in a seat that remained empty despite not carrying the full number of passengers. According to her, the driver hurled insults telling her that she did not give her the seat “because she was a lesbian”. The complaint was made known through this document, officially published by the LGBTI Municipal Council of Cali.
La mujer, según su denuncia, habría sido agredida verbal y físicamente por parte del conductor de un bus de esa empresa cuando solicitó que se le permitiera sentarse en un asiento que permanecía vacío a pesar de no llevar el cupo de pasajeros completo. Según ella, el conductor le lanzo improperios diciéndole que no le daba el asiento “porque era lesbiana”. La denuncia se dio a conocer a través de este documento, publicado oficialmente por el Consejo Municipal LGBTI de Cali.
If I go out with my girlfriend or with the girl that I am in that moment I have to consider in what district I am to know how expressive I am going to be for my integrity and the safety of the person who accompanies me. I have a male gender expression … I am exposed to teasing and insults.
Si yo salgo con mi novia o con la chica que estoy en ese momento tengo que considerar en qué distrito estoy para saber qué tan expresiva voy a ser por mi integridad y la seguridad de la persona que me acompaña. También está el acoso callejero. Tengo una expresión de género masculina… Estoy expuesta a burlas e insultos.
The experience is striking. Type the word “lesbian” on Google and see how the overwhelming majority of the results are pornographic content. However, this term is only defined by the “Larousse” as “relating to female homosexuality”. “With the Association of Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Journalists, we’ve started discussions with Google, they know there’s a problem,” journalist Alice Coffin reports. Spokesperson of the European Lesbian * Conference (EL * C), she explains having already had unpleasant surprises:”We have observed that mail filters of our recipients, including those who have Gmail, classify many e- emails from the EL * C, lambdas and newsletters, in spam … ” (Translated)
L’expérience est saisissante. Tapez le mot “lesbienne” sur Google et observez combien l’écrasante majorité des résultats se compose de contenus pornographiques. Pourtant, ce terme est seulement défini par le “Larousse”comme “relatif à l’homosexualité féminine”. “Avec l’Association des journalistes lesbiennes, gays, bi(e)s, trans et intersexes, nous avons entamé des discussions avec Google. Ils savent qu’il y a un problème”, rapporte la journaliste Alice Coffin. Porte-parole de l’European Lesbian* Conference (EL*C), elle explique avoir déjà eu de mauvaises surprises :”Nous avons observé que les filtres de messagerie de nos destinataires, notamment ceux qui ont Gmail, classent beaucoup d’e-mails de l’EL*C, lambdas et newsletters, dans les spams…”
The child is now born and this birth led to the burst of lesbophobic comments. One of the opposition leaders even said «The children are hungry in this country and the son of the Prime ministre can feed on four boobs». Lepa Mladjenovic, a legend of lesbian activism, sent us a text to react to this news. Her words on the situation of lesbian mothers and the lesbophobia in Serbia are very powerful. We thank her very much for sharing this with all of you, and wish you all a great reading.
Vikki Parkey, 36, and her wife Stephanie, 29, were left shocked after the anonymous note posted through their letter box stated they should move from their Hull home to “a more appropriate area of the city”.
The letter, which was anonymously addressed to Vikki’s property, read:
“We, the residents, are not happy with same-sex couples living our area.
Especially not when bringing up a child.
It is immoral and wrong.
We suggest you move to a more appropriate area of the city.”
For four years, Bailey Brazzel says, she had employed the same tax preparer, Nancy Fivecoate of Carter Tax Service in Russiaville, Ind. Fivecoate prepared the taxes without issue each time — until this year, when Brazzel brought her new wife, Samantha.
Fivecoate declined to serve the couple, citing her religious beliefs.
This was the first year the Brazzels, who wed in July, were filing jointly as a married couple. According to Samantha, Fivecoate explained that she believed marriage was between a man and a woman and that she would therefore not be able to prepare their taxes.
A woman in Bulgaria is in a ‘stupor’ after homophobic attack where a man punched her in the face in the capital Sofia.
Galya Petkova was walking her dog on Sunday afternoon (10 February) and trying to enjoy the rare sunny day.
A man in his 40s approached her and called her a ‘dirty faggot’.
Petkova, 45, tried to ignore him and kept walking through the park. But she then heard the man coming up behind her and before she knew it, he had allegedly punched her in the face. The blow was so hard it knocked two of her teeth out and cracked a third.
‘I don’t want to see you in this area again,’ he told her.
Over a period of a few months, the BBC spoke to dozens of young lesbians in a country where homosexuality is illegal. They told us about their day-to-day lives and how they use secret memes to connect with each other on social media platforms and chat apps.
“There are ‘invisible’ lesbians in every country. We are just one part of it.”
“If we exist here, we exist everywhere.”
“We need to be heard.”
“If you know that we exist, you may start looking for us in your own communities, and in your own families.”
Yael Levi-Hazan was a lecturer, researcher and translator, a well-known figure in academia and in the LGBT community. She had lived in Be’er Sheva since 1998 and was one of the community’s founders in the southern part of the country. The home she shared with her partner, social worker and therapist Omra Levi-Hazan, was a magnet for every LGBT person who moved to the Negev and was seeking an adoptive family.
In October 2017, the couple moved to a new house in Be’er Sheva with their son, Ma’ayan, to whom Yael had given birth three-and-a-half years earlier. At the end of that month, Omra gave birth to their daughter, Nuri. On the night between November 30 and December 1, just five weeks after Nuri’s birth, Yael, 39, was killed in a car crash on Highway 431, while she was on the way to her mother’s house, in Tel Aviv. Omra was left with two small children and without the woman who had been her partner for the previous decade.
Wales’ most decorated footballer, Jessica Fishlock MBE says her experience at school was “hell on earth” because of abuse over her sexuality.
Fishlock says her sexuality never scared her in adolescence, but that she soon realised society was less accepting than she was of the fact she was gay.
“I think I knew when I was 12 that I love women, right? Whatever,” she says.
“I remember the moment clear and I wasn’t mad about it. Like it was OK. But the biggest thing for me was trying to manoeuvre my life with knowing that information. It wasn’t something I was scared of.
“It wasn’t something that I just disliked and made me dislike myself for who I was. But I didn’t understand why it was such a negative thing. That’s where for me it was something that I just couldn’t really stand. You know, does it matter?
“Even at a very young age going through that, 20 years ago, I never understood why it was a problem. And it’s even worse now. I don’t understand the problem.
“The turning point for me was when I just realised that I wasn’t the problem. The problem was the society in school. Not the kids in school because they don’t understand; the society and the thought process around it was the problem.”