Tag Archives: State Discrimination

Germany: post war experiences of lesbian mothers

The experiences of lesbian mothers in West Germany in the post-war period is the subject of a research report that was presented in Mainz today. With the help of contemporary witnesses, the historian Kirsten Plötz examined the forms of repression faced by mothers who who eventually divorced and loved woman. “From the 1950s until well into the 90s, it was common practice to take children away from mothers if they had lesbian relationships,” said Plötz.

The research project of the Institute for Contemporary History Munich-Berlin with the Federal Magnus Hirschfeld Foundation follows a first study that was presented in 2017 under the title “Persecution and Discrimination of Homosexuality in Rhineland-Palatinate”.
(Translated)

Das Schicksal lesbischer Mütter in Westdeutschland in der Nachkriegszeit ist Thema eines Forschungsberichts, der heute in Mainz vorgestellt wird. Mit Hilfe von Zeitzeuginnen untersuchte die Historikerin Kirsten Plötz die Formen der Repression, denen Mütter ausgesetzt waren, die eine Frau liebten und sich schließlich scheiden ließen. «Von den 1950er Jahren bis weit in die 90er Jahre hinein war es übliche Praxis, Müttern die Kinder zu entziehen, wenn sie lesbische Beziehungen hatten», sagte Plötz.

Das Forschungsprojekt des Instituts für Zeitgeschichte München-Berlin mit der Bundesstiftung Magnus Hirschfeld folgt einer ersten Studie, die 2017 unter dem Titel «Verfolgung und Diskriminierung von Homosexualität in Rheinland-Pfalz» vorgelegt wurde.
(Original)

Continue reading at: https://www.welt.de/regionales/rheinland-pfalz-saarland/article224330874/Historikerin-stellt-Studie-ueber-lesbische-Muetter-vor.html (Source)

The research project website: Lesbian mothers and custody

Brazil: Angela Ro Ro talks about coming out as a lesbian: “I was beaten four times by the police”

In an interview, Angela Ro Ro shared the experience of being one of the pioneers of the LGBTQ + movement in Brazil.

She said: “Coming out as a lesbian cost me the blindness in one eye and half in the other and a half of my hearing. I was beaten four times by the Military Police and once by the Civil Police. I suffered physical aggression in 1981, 1983, two episodes in 1984 and in 1990 by brass knuckles, iron bars and baton. It was during a dictatorship, but I think that has no direct connection.”

The singer also compared reactions from that time to the present day: “Don’t you see how many children are killed today by stray bullet in Rio? At the time, I also suffered many homophobic attacks in other ways and I was even raped. I am proud to have been a pioneer, I was the first artist to call myself a lesbian in Brazil.”
(Translated)

Angela Ro Ro contou em entrevista como foi a experiencia de ser uma das pioneiras do movimento LGBTQ+ no Brasil.

Ela disse: “Me assumir lésbica me custou a cegueira de um olho e meio e metade da audição. Fui espancada quatro vezes pela Polícia Militar e uma pela Polícia Civil. Sofri agressões físicas em 1981, 1983, dois episódios em 1984 e em 1990 por soco inglês, barras de ferro e cacetete. Era ditadura, mas acho que não tem ligação direta”.

A cantora ainda comparou reações da época aos dias atuais: “Você não vê quantas crianças são mortas hoje em dia por bala perdida no Rio? Na época, também sofri muitos ataques homofóbicos de outras formas e cheguei a ser estuprada. Me orgulho de ter sido pioneira, fui a primeira artista a se dizer lésbica no Brasil”.
(Original)

Continue reading at: https://observatoriodemusica.uol.com.br/noticia/angela-ro-ro-fala-sobre-se-assumir-lesbica-fui-espancada-quatro-vezes-pela-policia-era-ditadura (Source)

Related article: Brazil: singer Angela Ro Ro victim of ongoing ageism and lesbophobia online

State sponsored lesbophobia in Equatorial Guinea

Homosexuality is a risky practice in Equatorial Guinea. In this African state, which was a Spanish colony for more than 80 years and in which the oldest dictator in the world, Teodoro Obiang, has ruled for more than four decades, there is a systematic persecution against the LGTBI community.

It not only occurs at the social level, but also involves state institutions. As is usual in this type of situation, the worst part is borne by women.

A recent report by Somos Parte del Mundo , the only LGTBQ group in the African country, reveals that these groups suffer “mistreatment, torture and prison with the complicity of the authorities. The document, which has received the name of State Homophobia in Equatorial Guinea, reports some of the most serious abuses, among which are “sexual violence, forced pregnancies, child sexual exploitation of minors and the high mortality of women and transgender people for causes that the state can solve”.

These persecutions are protected by the state thanks to decrees such as 94/2019 that defines homosexuality as “a disease, a criminal practice, a threat to social peace and public morals, a danger to society”, or law 16 / 1970, which goes back to the Franco-colonial heritage and classifies homosexuals as dangerous or antisocial social groups.

By virtue of these measures, which are very different from those that are increasingly being applied in more countries around the world and which have to do with sexual freedom and the existence of rights for these groups, the state legitimizes harassment, punishment and torture on two levels.

The first one serves as a warning and according to the report by We Are Part of the World, it occurs at the family level . The family or neighbors of the homosexual person are in charge of making it public with actions that can range from social rejection to beatings and rapes. Photographs of these humiliating moments are usually taken in order for the person to learn the supposed lesson.

If these methods do not work, a second phase is applied in which the security forces intervene. An arrest occurs and the jail term can last from a few hours to several months. Of course, physical violence is very present and the normal thing is that there are more beatings and scenes of sexual violence.

Worse for women
When it involves women, it is exacerbated : they are forced to become pregnant in order to cure themselves of homosexuality, as the writer Trifonia Melibea Obono reveals in her book ‘I did not want to be a mother’ . The researcher delves into the life stories of lesbian, trans and bisexual women in Equatorial Guinea and says that this punishment occurs several times until they are supposedly healed.
(Translated)

La homosexualidad es una práctica de riesgo en Guinea Ecuatorial. En este estado africano, que fue colonia española durante más de 80 años y en el que gobierna desde hace más de cuatro décadas el dictador más longevo del mundo, Teodoro Obiang, existe una persecución sistemática contra el colectivo LGTBI.

No solo se produce a nivel social, sino que implica además a las instituciones estatales. Como suele ser habitual en este tipo de situaciones, la peor parte se la llevan las mujeres.

Un informe reciente de Somos Parte del Mundo, único grupo LGTBQ del país africano, revela que estos colectivos sufren “maltratos, torturas y prisión con la complicidad de las autoridades”. El documento, que ha recibido el nombre de Homofobia de Estado en Guinea Ecuatorial, reporta algunos de los abusos más graves, entre los que se encuentran “la violencia sexual, los embarazos forzados, la explotación sexual infantil a menores y la alta mortalidad de las personas transexuales por causas que el estado puede solventar”.

Estas persecuciones están amparadas por el estado gracias a decretos como el 94/2019 que define la homosexualidad como “una enfermedad, una práctica delictiva, una amenaza para la paz social y la moral pública, un peligro para la sociedad”, o la ley 16/1970, que se remonta a la herencia franquista colonial y que clasifica a los homosexuales como grupos sociales peligrosos o antisociales.

En virtud de estas medidas, muy diferentes a las que cada vez se aplican en más países del mundo y que tienen que ver con la libertad sexual y con la existencia de derechos para estos colectivos, el estado legitima el acoso, los castigos y la tortura en dos niveles.

El primero de ellos sirve a modo de advertencia y según el informe de Somos Parte del Mundo se produce a nivel familiar. La familia o los vecinos de la persona homosexual se encargan de hacerlo público con acciones que pueden ir desde el repudio social hasta palizas y violaciones. Normalmente se toman fotografías de estos momentos humillantes con el objetivo de que la persona aprenda la supuesta lección.

Si estos métodos no dan resultado se aplica una segunda fase en la que intervienen las fuerzas de seguridad. Se produce una detención y la pena de cárcel puede durar desde unas pocas horas hasta varios meses. Por supuesto, la violencia física está muy presente y lo normal es que se produzcan más palizas y escenas de violencia sexual.

Peor para las mujeres
Si se trata de mujeres se produce un agravante: son obligadas a quedarse embarazadas con el objetivo de que se curen de la homosexualidad, tal y como revela la escritora Trifonia Melibea Obono en su libro ‘Yo no quería ser madre’. La investigadora ahonda en las historias de vida de mujeres lesbianas, trans y bisexuales de Guinea Ecuatorial y cuenta que este castigo se produce varias veces hasta que supuestamente sanan.
(Original)

Continue reading at: https://es-us.deportes.yahoo.com/noticias/guinea-ecuatorial-persecucion-colectivos-homosexuales-teodoro-obiang-lesbofobia-mujeres-obligadas-embarazo-144313283.html (Source)

Historic ruling: Chilean state violated the rights of a lesbian teacher

Sandra Pavez

The Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) has declared the State of Chile responsible for violating the principle of equality and private life of Sandra Pavez, a religion teacher who was banned from teaching in 2007 for being a lesbian, according to the Homosexual Integration and Liberation Movement (MOVILH), the organisation that represents the teacher.

After eleven years of investigation, the IACHR concluded that the Chilean State violated Pavez’s private life and autonomy, the principle of equality and non-discrimination, and also the principles of access to public service and work on equal terms.

Pavez was a teacher of religion at a municipal school in Santiago from 1985 until in 2007 the Catholic Church revoked the certificate of suitability that allowed her to teach.

The teacher maintains that this happened after she admitted that she was a lesbian and maintained a relationship with another woman, and refused to undergo psychological therapies offered by the Church to reverse her sexual orientation.

“The sorrows of hell came upon me. I was told to deny what I was, and to deny that is to deny myself, I am a human being and I cannot deny what I am,” Pavez explained.

The Church acted under a decree of the Ministry of Education in force since 1983 that regulates the teaching of religion in educational settings and allows the clergy to decide who can teach in that area.
(Translated)

 

La Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) declaró al Estado de Chile responsable de vulnerar el principio de igualdad y la vida privada de Sandra Pavez, una profesora de religión a la que en 2007 se le prohibió dar clases por ser lesbiana, señaló este miércoles el Movimiento de Integración y Liberación Homosexual, entidad que representa a la docente.

Después de once años de investigación, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) concluyó que el Estado chileno violó la vida privada y la autonomía de Pavez, el principio de igualdad y no discriminación, y también el acceso a la función pública y al trabajo en condiciones de igualdad.

Pavez era profesora de religión en un colegio municipal de Santiago desde 1985 hasta que en 2007 la Iglesia católica le revocó el certificado de idoneidad que le permitía ejercer su labor docente.

La profesora sostiene que esto ocurrió después de que admitiera que era lesbiana y mantenía una relación con otra mujer, y se negara a someterse a terapias psicológicas que le ofreció la Iglesia para revertir su orientación sexual.

“Las penas del infierno vinieron sobre mí. Se me dijo que negara lo que era, y negar eso es negarme a mí misma, soy un ser humano y no puedo negar lo que soy”, explicó Pavez.

La Iglesia actuó bajo el amparo de un decreto del Ministerio de Educación vigente desde 1983 que regula la docencia de religión en los recintos educacionales y permite al clero decidir quiénes pueden dar clase en esa materia.
(Original)

Continue reading at: https://www.efe.com/efe/america/sociedad/la-cidh-acusa-a-chile-de-vulnerar-los-derechos-una-profesora-lesbiana-religion/20000013-4072400 (Source)